1Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
1Dėkokite Viešpačiui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas amžinas.
2Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
2Dėkokite dievų Dievui, nes Jo gailestingumas amžinas.
3Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
3Dėkokite viešpačių Viešpačiui, nes Jo gailestingumas amžinas.
4ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
4Kuris vienas daro didelius stebuklus, nes Jo gailestingumas amžinas.
5ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
5Kuris išmintingai dangų sukūrė, nes Jo gailestingumas amžinas.
6ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
6Kuris viršum vandenų ištiesė žemę, nes Jo gailestingumas amžinas.
7ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
7Kuris dideles šviesas sukūrė, nes Jo gailestingumas amžinas.
8solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
8Saulę sukūrė, kad viešpatautų dienai, nes Jo gailestingumas amžinas.
9månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
9Mėnulį ir žvaigždes, kad viešpatautų nakčiai, nes Jo gailestingumas amžinas.
10ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
10Kuris pirmagimius Egipte ištiko, nes Jo gailestingumas amžinas.
11og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
11Ir išvedė iš ten Izraelį, nes Jo gailestingumas amžinas.
12med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
12Ištiesta galinga ranka ir tvirta dešine savo, nes Jo gailestingumas amžinas.
13ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
13Kuris perskyrė Raudonąją jūrą, nes Jo gailestingumas amžinas.
14og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
14Ir pervedė per ją Izraelį, nes Jo gailestingumas amžinas.
15Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
15Faraoną ir jo kariuomenę Raudonojoje jūroje pražudė, nes Jo gailestingumas amžinas.
16ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
16Kuris savo tautą per dykumą vedė, nes Jo gailestingumas amžinas.
17ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
17Kuris stiprius karalius nugalėjo, nes Jo gailestingumas amžinas.
18og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18Kuris garsius karalius nužudė, nes Jo gailestingumas amžinas.
19Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
19Sihoną, amoritų karalių, nes Jo gailestingumas amžinas.
20og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20Ir Ogą, Bašano karalių, nes Jo gailestingumas amžinas.
21og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
21Ir jų žemę Izraeliui paveldėti davė, nes Jo gailestingumas amžinas.
22gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
22Savajam tarnui Izraeliui valdyti leido, nes Jo gailestingumas amžinas.
23ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
23Kuris atsiminė mus mūsų pažeminime, nes Jo gailestingumas amžinas.
24og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
24Iš priešų mus išvadavo, nes Jo gailestingumas amžinas.
25ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
25Kuris maitina visa, kas gyva, nes Jo gailestingumas amžinas.
26Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
26Dėkokite dangaus Dievui, nes Jo gailestingumas amžinas.