1En sang, en salme; av Korahs barn.
1Didis yra Viešpats ir labai girtinas mūsų Dievo mieste, savo šventajame kalne.
2Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
2Gražiai iškilęs, visos žemės džiaugsmas yra Siono kalnas šiaurės pusėje, didžiojo Karaliaus miestas.
3Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden*, den store konges stad. / {* Sion er som Guds bolig i sannhet hvad hedningene falskelig tenkte sig om et fjell i det ytterste Norden, et hellig og meget høit fjell.}
3Dievas yra jo rūmų apsauga.
4Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
4Antai karaliai susirinkę praėjo kartu.
5For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
5Pamatę apstulbo, sumišo ir skubiai pabėgo.
6De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
6Baimė apėmė juos ten ir skausmai kaip gimdyvę.
7Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
7Rytų vėju Tu sudaužei Taršišo laivus.
8Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
8Ką buvome girdėję, tai ir matėme kareivijų Viešpaties, mūsų Dievo, mieste. Dievas išlaiko jį per amžius.
9Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. Sela.
9Dieve, būdami Tavo šventykloje, prisiminėme Tavo malonę.
10Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
10Dieve, kaip Tavo vardas, taip ir Tavo šlovė pasiekia žemės pakraščius. Tavoji dešinė pilna teisumo.
11Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
11Tesidžiaugia Siono kalnas! Tedžiūgauja Judo dukterys dėl Tavo sprendimų.
12Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
12Apeikite aplinkui Sioną, apžiūrėkite jį, suskaičiuokite jo bokštus.
13Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
13Įsidėmėkite jį supantį pylimą, išvaikščiokite jo rūmus, kad galėtumėte papasakoti būsimosioms kartoms.
14Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
14Nes šis Dievas yra mūsų Dievas per amžius, Jis ves mus iki mirties.
15For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.