1En salme av Asaf. Den Allmektige, Gud Herren, taler og kaller på jorden fra solens opgang til dens nedgang.
1Galingas Dievas, Viešpats, kalbėjo ir šaukė žemei nuo saulėtekio iki saulėlydžio.
2Fra Sion, skjønnhetens krone, stråler Gud frem.
2Iš Siono, grožio tobulumo, suspindėjo Dievas.
3Vår Gud kommer og skal ikke tie; ild fortærer for hans åsyn, og omkring ham stormer det sterkt.
3Mūsų Dievas ateis ir netylės: naikinanti ugnis eis pirma Jo, o aplinkui Jį siaus audros.
4Han kaller på himmelen der oppe og på jorden for å dømme sitt folk:
4Jis šaukia dangų iš aukštybių ir žemę, kad galėtų teisti savo tautą:
5Samle til mig mine fromme, som har inngått pakt med mig om offer!
5“Surinkite mano šventuosius, padariusius sandorą su manimi per auką”.
6Og himmelen kunngjør hans rettferdighet; for Gud er den som skal dømme. Sela.
6Dangus skelbs Jo teisumą, nes pats Dievas yra teisėjas.
7Hør, mitt folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne for dig: Gud, din Gud, er jeg.
7“Klausyk, mano tauta, Aš kalbėsiu! Izraeli, Aš liudysiu prieš tave! Dievas, tavo Dievas, Aš esu!
8Ikke for dine offers skyld vil jeg straffe dig; dine brennoffer er alltid for mig.
8Ne dėl aukų barsiu tavedeginamąsias aukas visada man aukojai.
9Jeg vil ikke ta okser fra ditt hus eller bukker fra dine hegn.
9Man nereikia veršio iš tavo tvarto, nei ožio iš tavo bandos.
10For mig hører alle dyr i skogen til, dyrene på fjellene i tusentall.
10Mano yra visi miškų žvėrys, gyvuliai ant tūkstančio kalvų.
11Jeg kjenner alle fjellenes fugler, og det som rører sig på marken, står for mig.
11Pažįstu visus kalnų paukščius, ir laukiniai žvėrys yra mano žinioje.
12Om jeg hungret, vilde jeg ikke si det til dig; for mig hører jorderike til og alt det som fyller det.
12Jei alkanas būčiau, nesakyčiau tau, nes mano yra pasaulis ir visa, kas jame.
13Mon jeg skulde ete oksers kjøtt og drikke bukkers blod?
13Argi Aš valgysiu jaučių mėsą, argi gersiu ožių kraują?
14Ofre Gud takksigelse og gi den Høieste det du har lovt,
14Aukok Dievui padėką ir ištesėk Aukščiausiajam įžadus.
15og kall på mig på nødens dag, så vil jeg utfri dig, og du skal prise mig.
15Šaukis manęs nelaimės dienątai išgelbėsiu tave, o tu šlovinsi mane”.
16Men til den ugudelige sier Gud: Hvad har du med å fortelle om mine lover og føre min pakt i din munn?
16O nedorėliui Dievas sako: “Kodėl tu mano nuostatus skelbi ir savo burna mano sandorą mini?
17Du hater jo tukt og kaster mine ord bak dig.
17Nes tu nekenti pamokymo ir atmeti mano žodžius.
18Når du ser en tyv, er du gjerne med ham, og med horkarler gjør du felles sak.
18Pamatęs vagį, susitari su juo ir su svetimautojais draugauji.
19Din munn slipper du løs med ondt, og din tunge spinner sammen svik.
19Tavo burna kalba pikta ir tavo liežuvis sako klastą.
20Du sitter og taler imot din bror, du baktaler din mors sønn.
20Tu kalbi prieš savo brolį ir šmeiži savo motinos sūnų.
21Dette har du gjort, og jeg har tidd; du tenkte jeg var som du; men jeg vil straffe dig og stille det frem for dine øine.
21Tu tai darei, ir Aš tylėjau. Tu manai, kad Aš esu toks, kaip tu. Aš tave barsiu ir tavo darbus statysiu tau prieš akis.
22Legg merke til dette, I som glemmer Gud, forat jeg ikke skal sønderrive, og det er ingen som redder!
22Susipraskite, kurie pamiršote Dievą, kad nesudraskyčiau jūsų, ir tada nebus, kas jus išgelbėtų.
23Den som ofrer takksigelse, ærer mig, og den som går den rette vei, ham vil jeg la skue Guds frelse.
23Kas aukoja gyrių, pašlovina mane; o kuris teisingai elgiasi, tam parodysiu Dievo išgelbėjimą”.