1En sang; en salme av Korahs barn; til sangmesteren; efter Mahalat leannot*; en læresalme av Heman, esrahitten. / {* meningen uviss.}
1Viešpatie, mano išgelbėjimo Dieve, dieną ir naktį šaukiau Tavo akivaizdoje.
2Herre, min frelses Gud! Om dagen og om natten roper jeg for dig.
2Tepasiekia mano malda Tave! Išgirsk mano šauksmą!
3La min bønn komme for ditt åsyn, bøi ditt øre til mitt klagerop!
3Mano siela pilna skausmų ir mano gyvybė arti mirties.
4For min sjel er mett av ulykker, og mitt liv er kommet nær til dødsriket.
4Mane laiko tokiu, kuris nužengė į duobę, esu bejėgis žmogus.
5Jeg aktes like med dem som farer ned i hulen; jeg er som en mann uten kraft,
5Tarp mirusiųjų yra mano guolis, guliu kape kaip užmuštieji, kurių Tu nebeatsimeni, nes jie nuo Tavęs atskirti.
6frigitt* som en av de døde, lik de ihjelslagne som ligger i graven, som du ikke mere kommer i hu, fordi de er skilt fra din hånd. / {* d.e. ikke lenger stående i din tjeneste.}
6Tu įstūmei mane į giliausią duobę, į tamsą, į gelmes.
7Du har lagt mig i dypenes hule, på mørke steder, i avgrunner.
7Mane slegia Tavo rūstybė, Tavo bangos ritasi per mane.
8Din vrede tynger på mig, og med alle dine bølger trenger du mig. Sela.
8Tu atitolinai nuo manęs mano pažįstamus, jiems padarei mane bjaurų. Esu uždarytas ir negaliu išeiti.
9Du har drevet mine kjenninger langt bort fra mig, du har gjort mig vederstyggelig for dem; jeg er stengt inne og kommer ikke ut.
9Mano akys aptemo nuo vargo. Kasdien šaukiausi Tavęs, Viešpatie, tiesdamas į Tave rankas.
10Mitt øie er vansmektet av elendighet; jeg har påkalt dig, Herre, hver dag, jeg har utbredt mine hender til dig.
10Ar parodysi stebuklus mirusiems? Ar mirusieji kelsis ir girs Tave?
11Mon du gjør undergjerninger for de døde, eller mon dødninger står op og priser dig? Sela.
11Ar pasakojama apie Tavo malonę ir ištikimybę mirusiųjų karalystėje?
12Mon der fortelles i graven om din miskunnhet, i avgrunnen om din trofasthet?
12Ar žinomi Tavo stebuklai tamsoje ir Tavo teisumas užmiršimo šalyje?
13Mon din undergjerning blir kjent i mørket, og din rettferdighet i glemselens land?
13Viešpatie, Tavęs aš šaukiuosi, mano malda kas rytą kyla į Tave.
14Men jeg roper til dig, Herre, og om morgenen kommer min bønn dig i møte.
14Viešpatie, kodėl atstumi mane, slepi nuo manęs savo veidą?
15Hvorfor, Herre, forkaster du min sjel? Hvorfor skjuler du ditt åsyn for mig?
15Nuskurdęs ir pasiruošęs mirti esu nuo pat jaunystės, kenčiu Tavo siaubus, nežinau, ką daryti.
16Elendig er jeg og døende fra ungdommen av; jeg bærer dine redsler, jeg må fortvile.
16Tavo rūstybės įkarštis krinta ant manęs, naikina mane Tavo siaubai.
17Din vredes luer har gått over mig, dine redsler har tilintetgjort mig.
17Jie visą laiką supa mane kaip vandenys ir skandina.
18De har omgitt mig som vann hele dagen, de har omringet mig alle sammen.
18Tu atitolinai nuo manęs mielą bičiulį, mano pažįstami pamiršo mane.
19Du har drevet venn og næste langt bort fra mig; mine kjenninger er det mørke sted.