Norwegian

Lithuanian

Psalms

92

1En salme, en sang til sabbatsdagen.
1Gera dėkoti Tau, Viešpatie, ir giedoti gyrių Tavo vardui, Aukščiausiasis,
2Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
2skelbti rytmety Tavo malonę ir ištikimybę naktimis
3å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
3dešimčiastygiu instrumentu, psalteriu ir arfa.
4til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
4Viešpatie, Tu pralinksminai mane savo kūriniais, Tavo rankų darbais aš džiaugiuosi.
5For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
5Viešpatie, kokie didingi yra Tavo darbai! Kokios gilios Tavo mintys!
6Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
6Tik neišmanantis žmogus to nesupranta ir kvailys nesuvokia.
7En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
7Nors ir žydi nedorėliai kaip gėlės, nors klesti piktadariai, jie bus amžinai sunaikinti.
8Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
8Viešpatie, Tu esi Aukščiausiasis per amžius!
9Men du er høi til evig tid, Herre!
9Viešpatie, štai žus Tavo priešai, bus išblaškyti visi piktadariai!
10For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
10Bet man Tu davei jėgų kaip stumbrui, patepei mane šviežiu aliejumi.
11Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
11Mano akys matys mano priešus, ausys išgirs apie tuos, kurie prieš mane pakilo.
12Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
12Teisusis klestės kaip palmė, augs kaip Libano kedras.
13Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
13Viešpaties namuose pasodinti, jie žydės Dievo kiemuose,
14De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
14neš vaisių senatvėje, bus sultingi ir žali,
15Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
15kad skelbtų Viešpaties teisumą. Jis yra mano uola ir Jame nėra neteisybės.
16for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.