1Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
1Viešpatie Dieve, kuris atkeršiji, Dieve, kuris atkeršiji, pasirodyk!
2Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
2Kelkis, pasaulio Teisėjau, atlygink išdidiesiems, ką jie nusipelnė!
3Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
3Viešpatie, ar ilgai dar nedorėliai džiūgaus?
4De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
4Ar ilgai kalbės įžūliai ir didžiuosis visi piktadariai?
5Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
5Viešpatie, jie trypia Tavo tautą, spaudžia Tavo paveldą.
6Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
6Jie užmuša našlę ir ateivį, žudo našlaičius.
7Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
7Jie sako: “Viešpats nemato, Jokūbo Dievas nepastebi”.
8Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
8Susipraskite, tautos neišmanėliai! Jūs kvailiai, kada išminties įgysite?
9Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
9Nejaugi Tas, kuris padarė ausį, negirdėtų, ir Tas, kuris sukūrė akį, nematytų?
10Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
10Argi Tas, kuris auklėja tautas ir moko žmones išminties, nesudraustų?
11Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
11Viešpats žino žmonių mintis, kad jos yra tuščios.
12Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
12Palaimintas žmogus, Viešpatie, kurį Tu auklėji ir savo įstatymo mokai;
13for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
13ramybę jam teiki nelaimių dienomis, kol nedorėliui kasama duobė.
14For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
14Juk Viešpats neatmes savo tautos ir neapleis savo paveldėjimo.
15for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
15Teisingumas sugrįš teisiajam ir juo paseks visi tiesiaširdžiai.
16Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
16Kas gins mane nuo piktadarių? Kas užstos mane prieš skriaudėjus?
17Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
17Jei Viešpats man nebūtų padėjęs, būčiau atsidūręs tylos karalystėje.
18Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
18Kai pasakiau: “Slysta mano koja”, Tavo gailestingumas, Viešpatie, palaikė mane.
19Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
19Kai mano širdis prisikaupė rūpesčių, Tavo paguoda sielai džiaugsmą grąžino.
20Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
20Argi Tu nedorėlių sostui pritarsi, kai iškraipydami įstatymą jie spaudžia žmones?
21De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
21Teisiojo sielą jie puola, nekaltą kraują pasmerkia.
22Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
22Bet Viešpats yra mano apsauga ir mano Dievaspriebėgos uola.
23Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.
23Jis atlygins jiems už jų nedorybes, jų pačių neteisybėse sunaikins juos. Viešpats, mūsų Dievas, sunaikins juos.