Norwegian

Paite

Psalms

110

1Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!
1TOUPAN, ka toupa kiangah, Na melmate na khe ngaknaa ka siam masiah ka taklamah tuin, a chi a.
2Ditt veldes kongestav skal Herren utstrekke fra Sion! hersk midt iblandt dine fiender!
2TOUPAN na hatna chiang Zion tang akipanin a sawlkhe ding: nang nangmah doute lakah vaihawmin.
3Ditt folk møter villig frem på ditt veldes dag; i hellig prydelse kommer din ungdom til dig, som dugg ut av morgenrødens skjød.
3Na mite na thilhihtheihna ni-ah amau utthuin a kipe jel uhi. Siangthou kilawmna ah, jingsang gilsung akipanin, na valnou daitui tuh na nei hi.
4Herren har svoret, og han skal ikke angre det: Du er prest evindelig efter Melkisedeks vis.
4TOUPA a kichiama, a kisik nawnta kei ding, Nang jaw Melkisedek omdan banga khantawn Siampu na hi a, chiin.
5Herren ved din høire hånd knuser konger på sin vredes dag.
5TOUPA na taklama omin a heh niin kumpipate a sattan lemlum ding hi.
6Han holder dom iblandt hedningene, fyller op med lik, knuser hoder over den vide jord.
6Nam chih lakah vai a hawm dinga, munte tuh luang-in a hihdim dinga, gam tampi-ah lu tuh a sat kham lemlum ding hi.Lam laka luita a dawn dinga: huaijiakin a lu tuh a tawisang ding hi.
7Av bekken drikker han på veien, derfor løfter han høit sitt hode.
7Lam laka luita a dawn dinga: huaijiakin a lu tuh a tawisang ding hi.