Norwegian

Paite

Psalms

115

1Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
1TOUPA aw, kou honpelou in, koumau honpe louin, na min thupina pe jawin, na chitna leh na thutak jiakin.
2Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
2Bangachi-a nam chihin, a Pathian uh koia om ahia? Chi uh ahia?
3Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
3Ka Pathian u lah van ah a om ngala: a utut a hih ahi.
4Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
4A milimte uh dangka leh dangkaeng ahi ua, mihing khutsuak ahi uhi.
5De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
5Kam bang a nei ua, lah a pau kei ua; mit bang a nei ua, lah a mu theikei ua:
6de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
6Bil bang a nei ua, lah a za theikei ua: nak bang a nei ua, lah gim aza theikei ua;
7Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
7Khut bang a nei ua, bangmah lah a khoih theikei ua; khe bang a nei ua, lah a pai theikei ua; a dang un lah a pau thei sam kei uhi.
8Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
8Huai bawlte tuh huaite bangin a om ding ua; ahi, huai muang peuhmah te.
9Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
9Israelte aw, TOUPA tuh muang un: amah amau panpihpa leh a phaw uh ahi.
10Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
10Aron inkuanpihte aw, TOUPA tuh muang un: amah amau panpihpa leh a phaw uh ahi.
11I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
11TOUPA laute aw, TOUPA muang un: amau panpihpa leh a phaw uh ahi.
12Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
12TOUPAN hon theigige a; vual a jawl ding: Israel inkuanpihte tuh vual a jawl dinga: Aron inkuanpihte tuh vual a jawl ding hi.
13han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
13TOUPA laute tuh vual a jawl ding, a lian a neuin.
14Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
14TOUPAN nou honhihpung deuhdeuh hen, nou leh na tate uh toh.
15Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
15TOUPA vualjawlna mute na hi uh, amah tuh lei leh van siampa ahi.
16Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
16Vante TOUPA vante ahi a; leilung bel mihing tate kiangah a pia ahi.
17De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
17Misiten TOUPA tuh a phat kei ua, mun dai taka pai sukte himhimin lah a phat sam kei uh;Kou bel TOUPA tuh ka phat ta ding uh, tu akipana, khantawnin, TOUPA tuh phat un.
18men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
18Kou bel TOUPA tuh ka phat ta ding uh, tu akipana, khantawnin, TOUPA tuh phat un.