Norwegian

Paite

Psalms

34

1Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort.
1Chiklai peuhin leng Toupa tuh ka phat dinga: amah phatna ka kam ah a pawt gige ding hi.
2Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
2Ka hinna in Toupa a suang dinga: thunuailutten huai a za ding ua, a kipak ding uhi.
3Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
3Aw, Toupa hon phatpih unla, a min pahtawi chiat ni.
4Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
4Toupa ka zonga huan aman hon dawnga, ka kihtaklam peuhmah lakah a hon humbit ahi.
5Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
5Amah a en ua, huan, a hong vakta uhi; a melte uh chikmah in a zum kei ding.
6De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
6Hiai mi genthei a kikou a, huan Toupan a ja a, a mangbatna tengtengah a honkhe ta hi.
7Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
7Amah laudansiamte tuh, a kim a vel uah Toupa angelin a om khuma, a humbit jel.
8Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
8Aw, Toupa hoihdan chiam him dih ua: amaha muanna koih mi a hampha hi.
9Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
9A mi siangthoute aw, Toupa laudansiam un: amah laudansiamte a ding in taksapna himhim a om louh jiak in.
10Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
10Humpinelkai lunlaite tuh a tasam un a gilkial naknak uhi: Toupa zongte jaw thil hoih himhim a tasam kei ding uhi.
11De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
11Kisa un, naupangte, ka thu ngaikhia un: Toupa laudan ka honhilh ding hi.
12Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
12Hoihna a muh theihna ding un, hinna deiha damsawt ut mi kua ahia!
13Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
13Na lei tuh gilou lakah veng hoih inla, na muk tuh khemna thu genlou dingin veng hoih in.
14Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
14Gilou paisan inla, thilhoih hih in; lemna zong inla, a delhin delh in.
15Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
15Toupa mit in mi diktatte lam a en gige a, a bilin a sap uh za ding in a ngaikhe gige hi.
16Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
16Toupa melin thilhihkhialte a dou naknaka, amau theih gigena tuh lei akipana hihmangthang dingin.
17Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
17Mi diktatte a kikou ua, huan Toupan a naja a, a mangbatna tengteng uah a honkheta hi.
18Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
18Toupan lungtang khasiate a vanaih jeljel a, lungsima kisik peuhmahte a hondam jeljel hi.
19Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
19Mi dik haksatnate a tama, himahleh Toupan huai tengtengah a honkhe gige ahi.
20Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
20A guh tengteng a kem hoih a, khat lel leng hihtan ahi kei hi.
21Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
21Thil hoihlou in mi gilou-saloute a hihlum dinga: dik hoten siamlouh a tang ding uhi.Toupan a sikhate hinna a tan ngitnget a; amaha muanna koihte tuh khat leng siamlouh tang a om kei ding uhi.
22Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
22Toupan a sikhate hinna a tan ngitnget a; amaha muanna koihte tuh khat leng siamlouh tang a om kei ding uhi.
23Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.