1Vedkommende Arons sønner, så var deres skifter de som nu skal nevnes: Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
1И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
2Men Nadab og Abihu døde før sin far; de hadde ingen sønner, og bare Eleasar og Itamar blev prester.
2Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
3Sammen med Sadok av Eleasars sønner og Akimelek av Itamars sønner inndelte David dem efter deres embede i tjeneste-klasser.
3И распределил их Давид – Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочередно на службу их.
4Da det viste sig at Eleasars sønner hadde flere overhoder enn Itamars sønner, inndelte de dem således at Eleasars sønner fikk seksten overhoder for sine familier og Itamars sønner åtte for sine familier.
4И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так : из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
5Og de inndelte dem ved loddkasting, begge ætter; for det fantes fyrster for helligdommen og Guds fyrster både blandt Eleasars sønner og blandt Itamars sønner.
5Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богомбыли из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
6Skriveren Semaja, Netanels sønn, av Levi stamme, skrev dem op, mens kongen og høvdingene og presten Sadok og Akimelek, Ebjatars sønn, og familiehodene for prestene og levittene så på det; de tok ut en familie for Eleasar og derefter skiftevis en for Itamar.
6и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицем царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
7Det første lodd kom ut for Jojarib, det annet for Jedaja,
7И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
8det tredje for Harim, det fjerde for Seorim,
8третий Хариму, четвертый Сеориму,
9det femte for Malkia, det sjette for Mijamin,
9пятый Малхию, шестой Миямину,
10det syvende for Hakkos, det åttende for Abia,
10седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
11det niende for Jesua, det tiende for Sekanja,
11девятый Иешую, десятый Шехании,
12det ellevte for Eljasib, det tolvte for Jakim,
12одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
13det trettende for Huppa, det fjortende for Jesebab,
13тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
14det femtende for Bilga, det sekstende for Immer,
14пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
15det syttende for Hesir, det attende for Happisses,
15семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
16det nittende for Petahja, det tyvende for Esekiel,
16девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
17det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul,
17двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
18det tre og tyvende for Delaja, det fire og tyvende for Ma'asja.
18двадцать третий Делаии, двадцать четвертый Маазии.
19Dette var den orden som de skulde gjøre tjeneste i, når de gikk inn i Herrens hus, således som det var foreskrevet dem av Aron, deres far, efter den befaling Herren, Israels Gud, hadde gitt ham.
19Вот порядок их при служении их, как им приходить в дом Господень, по уставуих чрез Аарона, отца их, как заповедал ему Господь Бог Израилев.
20Vedkommende Levis andre barn, så hørte til Amrams sønner Subael, til Subaels sønner Jehdeja.
20У прочих сыновей Левия – распределение : из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
21Av Rehabjas sønner var Jissia overhodet.
21от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
22Til jisharittene hørte Selomot, til Selomots sønner Jahat.
22от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
23Og [Hebrons] sønner var Jeria, Amarja - hans annen sønn - Jahasiel, den tredje, Jekamam, den fjerde.
23из сыновей Хеврона : первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвертыйИекамам.
24Ussiels sønn var Mika; til Mikas sønner hørte Samur.
24Из сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
25Jissia var Mikas bror; til Jissias sunner hørte Sakarja.
25Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
26Meraris sønner var Mahli og Musi, sønner av hans sønn Ja'asia.
26Сыновья Мерари: Махли и Муши; из сыновей Иаазии: Бено.
27Meraris sønner gjennem hans sønn Ja'asia var også Soham og Sakkur og Ibri.
27Из сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
28Mahlis sønn var Eleasar; men han hadde ingen sønner.
28У Махлия – Елеазар; у него сыновей не было.
29Til Kis, det er Kis' sønner, hørte Jerahme'el.
29У Киса: из сыновей Киса: Иерахмиил;
30Musis sønner var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levittenes sønner efter sine familier.
30сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
31De kastet og lodd likesom deres brødre Arons sønner, mens kong David og Sadok og Akimelek og prestenes og levittenes familiehoder var til stede - overhodene for familiene like så vel som deres yngste brødre.
31Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицем царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семействсвященнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.