Norwegian

Russian 1876

Psalms

110

1Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!
1(109:1) Псалом Давида. Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
2Ditt veldes kongestav skal Herren utstrekke fra Sion! hersk midt iblandt dine fiender!
2(109:2) Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.
3Ditt folk møter villig frem på ditt veldes dag; i hellig prydelse kommer din ungdom til dig, som dugg ut av morgenrødens skjød.
3(109:3) В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.
4Herren har svoret, og han skal ikke angre det: Du er prest evindelig efter Melkisedeks vis.
4(109:4) Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
5Herren ved din høire hånd knuser konger på sin vredes dag.
5(109:5) Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;
6Han holder dom iblandt hedningene, fyller op med lik, knuser hoder over den vide jord.
6(109:6) совершит суд над народами, наполнит землю трупами, сокрушит голову в земле обширной.
7Av bekken drikker han på veien, derfor løfter han høit sitt hode.
7(109:7) Из потока на пути будет пить, и потому вознесет главу.