1En bønn av David. Hør, Herre, på rettferdighet, merk på mitt klagerop, vend øret til min bønn fra leber uten svik!
1(16:1) Молитва Давида. Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
2La min rett gå ut fra ditt åsyn, dine øine skue hvad rett er!
2(16:2) От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
3Du har prøvd mitt hjerte, gjestet det om natten, du har ransaket mig, du fant intet; min munn viker ikke av fra mine tanker.
3(16:3) Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
4Mot menneskenes gjerninger har jeg efter dine lebers ord tatt mig i vare for voldsmannens stier.
4(16:4) В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
5Mine skritt holdt fast ved dine fotspor, mine trin vaklet ikke.
5(16:5) Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
6Jeg roper til dig, for du svarer mig, Gud! Bøi ditt øre til mig, hør mitt ord!
6(16:6) К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
7Vis din miskunnhet i underfulle gjerninger, du som med din høire hånd frelser dem som flyr til dig, fra deres motstandere!
7(16:7) Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих на Тебя от противящихся деснице Твоей.
8Vokt mig som din øiesten, skjul under dine vingers skygge
8(16:8) Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
9for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig!
9(16:9) от лица нечестивых, нападающих на меня, – от врагов души моей,окружающих меня:
10Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig.
10(16:10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
11Hvor vi går, kringsetter de mig nu; sine øine retter de på å felle mig til jorden.
11(16:11) На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
12Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.
12(16:12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
13Reis dig, Herre, tred ham i møte, slå ham ned, frels min sjel fra den ugudelige med ditt sverd,
13(16:13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
14fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn.
14(16:14) от людей – рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
15Jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse.
15(16:15) А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.