1Til sangmesteren; efter "Den målløse due på de fjerne steder"*; av David; en gyllen sang da filistrene grep ham i Gat**. / {* kanskje melodien.} / {** 1SA 21, 10 fg.}
1(55:1) Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей вудалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе. (55:2)Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
2Vær mig nådig, Gud! for mennesker vil opsluke mig; hele dagen trenger de mig med krig.
2(55:3) Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
3Mine fiender søker å opsluke mig hele dagen; for mange er de som strider mot mig i overmot.
3(55:4) Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
4På den dag jeg frykter, setter jeg min lit til dig.
4(55:5) В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
5Ved Gud priser jeg hans ord; til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde kjød kunne gjøre mig?
5(55:6) Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне – на зло:
6Hele dagen forvender de mine ord; alle deres tanker er mig imot til det onde.
6(55:7) собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
7De slår sig sammen, de lurer, de tar vare på mine trin, fordi de står mig efter livet.
7(55:8) Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою ? Во гневе низложи, Боже, народы.
8Skulde de undslippe tross sin ondskap? Støt folkeslag ned i vrede, Gud!
8(55:9) У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя,– не в книге ли они Твоей?
9Hvor ofte jeg har flyktet, det har du tellet; mine tårer er gjemt i din flaske; står de ikke i din bok?
9(55:10) Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
10Da skal mine fiender vende tilbake, på den dag jeg roper; dette vet jeg at Gud er med mig.
10(55:11) В Боге восхвалю я слово Его , в Господе восхвалю слово Его .
11Ved Gud priser jeg ordet; ved Herren priser jeg ordet.
11(55:12) На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
12Til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske kunne gjøre mig?
12(55:13) На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
13På mig, Gud, hviler løfter til dig; jeg vil betale dig med takksigelser.
13(55:14) ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.
14For du har fridd min sjel fra døden, ja mine føtter fra fall, så jeg kan vandre for Guds åsyn i de levendes lys.