1Da tok Job til orde og sa:
1Nato odgovori Job in reče:
2Hør aktsomt på mitt ord og la dette være den trøst I yder mig!
2Pazljivo poslušajte govorjenje moje, in to bodi namesto vaših tolažb.
3Tål mig, så jeg kan få tale, og når jeg har talt, kan du spotte.
3Potrpite, in tudi jaz bom govoril, in ko dogovorim, se posmehujte.
4Mon min klage gjelder et menneske? Eller hvorfor skulde min ånd ikke bli utålmodig?
4Mar tožba moja velja ljudem? ali kako naj ne bi bil žalosten duh moj?
5Vend eder til mig og bli forferdet og legg hånd på munn!
5Obrnite se k meni in strmite in položite roko na usta svoja!
6Kommer jeg det i hu, så forferdes jeg, og mitt kjød gripes av skjelving.
6Res, kadar se tega spomnim, se prestrašim in trepet prešine meso moje.
7Hvorfor blir de ugudelige i live, blir gamle og tiltar endog i velmakt?
7Zakaj žive brezbožniki, dočakajo starosti, množe si tudi bogastvo?
8De ser sine barn trives omkring sig, og sine efterkommere har de for sine øine.
8Njih seme stoji trdno ž njimi vred vpričo njih in njih zarod pred njih očmi.
9Deres hus er sikre mot redsler, og Guds ris kommer ikke over dem.
9Njih hiše so v miru, brez straha, in Božje šibe ni nad njimi.
10Hans okse parrer sig og spiller ikke, hans ku kalver og kaster ikke i utide.
10Njih junci skačejo in ne neplodno, njih krave se lahko otele in ne izvržejo.
11De slipper sine barn ut som småfeet, og deres smågutter hopper omkring.
11Deco odpošiljajo kakor ovac krdelo in njih otroci plešejo veselo.
12De synger til tromme og citar, og de gleder sig ved fløitens lyd.
12Pevajo glasno z bobnicami in citrami in se vesele ob glasu piščali.
13De lever sine dager i lykke, og i et øieblikk farer de ned til dødsriket.
13V sreči prežive svoje dni, in v trenutku se pogreznejo v kraj mrtvih.
14Og dog sa de til Gud: Vik fra oss! Vi har ikke lyst til å kjenne dine veier.
14In vendar govore Bogu mogočnemu: Pojdi od nas, ker spoznanja tvojih potov ne želimo!
15Hvad er den Allmektige, at vi skulde tjene ham, og hvad gagn skulde vi ha av å vende oss til ham med bønn?
15Kaj je Vsemogočni, da bi mu služili, ali kaj nam hasni, če se mu z molitvijo bližamo?
16Ja*, men deres lykke står ikke i deres egen hånd. - **De ugudeliges tanker er langt fra mine tanker. / {* vil I si.} / {** Her begynner Jobs svar.}
16Glej, njih sreča vendar ni v njih rokah. Svetovanje brezbožnih bodi daleč od mene!
17Hvor ofte utslukkes vel de ugudeliges lampe, og hvor ofte hender det at ulykke kommer over dem? Hvor ofte tildeler han dem vel smerter i sin vrede?
17Kolikokrat se dogodi, da ugasne svetilo brezbožnikov in pridrevi nadnje njih poguba? da jim Bog podeli žalosti v srdu svojem?
18Hvor ofte blir de vel som strå for vinden, som agner stormen fører bort?
18da so kakor rezanica pred vetrom in kakor pleve, ki jih razpiše vihar?
19Men Gud* gjemmer hans straff til hans barn. - **Ja, men han burde straffe ham selv, så han fikk kjenne det. / {* vil I si.} / {** Dette er Jobs svar.}
19Bog hrani, pravite, krivdo brezbožnikovo za otroke njegove. Njemu naj jo povrne, da jo on čuti!
20Med egne øine burde han få se sin undergang, og av den Allmektiges vrede burde han få drikke selv.
20S svojimi očmi naj gleda svojo pogubo in pije naj od togote Vsegamogočnega!
21For hvad bryr han sig om sitt hus efter sin død, når hans måneders tall er ute?
21Kajti kaj bo maral za hišo svojo za seboj, ko se prestreže število mesecev njegovih? –
22Vil nogen lære Gud visdom, han som dømmer de høieste*? / {* d.e. englene.}
22More li kdo Boga mogočnega učiti spoznanja, ko vendar on sodi tiste, ki so na višavah?
23Den ene dør midt i sin velmakt, helt trygg og rolig;
23Tale umrje v obili moči svoji, ko je popolnoma brez skrbi in v miru;
24hans kar var fulle av melk, og margen i hans ben var saftfull.
24posode njegove so polne mleka in kosti njegove z mozgom pitane.
25Den andre dør med sorg i hjertet og har aldri nytt nogen lykke.
25Oni umrje v bridkosti duše, in nikdar ni okusil dobrega.
26Begge ligger de i støvet, og makk dekker dem.
26Skupaj ležita v prahu, črvad ju oba pokriva.
27Se, jeg kjenner eders tanker og de onde råd hvormed I gjør urett mot mig;
27Glejte, jaz poznam misli vaše in naklepe, s katerimi me nadlegujete.
28for I sier: Hvor er tyrannens hus, og hvor er det telt de ugudelige bor i?
28Kajti pravite: Kje je hiša mogočneža in kje šator, ki so v njem prebivali brezbožni?
29Har I aldri spurt dem som har faret vidt omkring? Og I vil vel ikke forkaste deres vidnesbyrd,
29Niste li vprašali popotnikov? in njih znamenita poročila boste pač pripoznali:
30at den onde spares på ulykkens dag, på vredens dag føres han unda.
30da Bog hrani hudobneža do dne pogube, da ga odpravi v dan jeze.
31Hvem foreholder ham hans ferd like i hans ansikt? og når han gjør noget, hvem gjengjelder ham det?
31Kdo mu sme očitati v obraz pot njegovo? in kdo mu povrne, kar je storil?
32Til graven bæres han med ære, og over gravhaugen holder de vakt.
32Prav njega spremijo s častjo do groba, in nad gomilo ga še čuvajo.
33Søt er hans hvile i dalens muld, og alle mennesker vandrer i hans spor, og det er ikke tall på dem som har gått foran ham.
33Lahke mu so grude v dolini; in za njim pojdejo vsi ljudje, kakor jih je šlo brezštevilno pred njim.Kako me torej zaman tolažite? Od vaših odgovorov ostane le nezvestoba.
34Hvor kan I da trøste mig med så tom en trøst? Av eders svar blir det bare troløshet tilbake.
34Kako me torej zaman tolažite? Od vaših odgovorov ostane le nezvestoba.