1Og Job blev ved å fremføre sin visdomstale og sa:
1In Job je nadaljeval govor svoj in rekel:
2Så sant Gud lever, som har tatt min rett fra mig, den Allmektige, som har voldt mig bitter sorg
2Kakor res živi Bog silni, ki mi je odvzel pravico, in Vsegamogočni, ki žali dušo mojo
3- for ennu er hele mitt livspust i mig og den Allmektiges ånde i min nese - :
3(kajti življenje moje je še v meni in duh Božji v nosnicah mojih):
4Mine leber taler ikke urett, og min tunge taler ikke svik.
4ustne moje ne govore krivičnega in jezik moj ne izreče prevare!
5Det være langt fra mig å gi eder rett! Inntil jeg opgir ånden, lar jeg ikke min brødefrihet tas fra mig.
5Vam nikakor ne priznam pravičnosti; dokler ne umrem, ne dam si vzeti brezmadežnosti svoje.
6Jeg holder fast på min rettferdighet og slipper den ikke; mitt hjerte laster mig ikke for nogen av mine dager.
6Pravičnosti svoje se držim in je ne pustim; srce mi ne očita ne enega mojih dni.
7La min fiende stå der som en ugudelig, og min motstander som en urettferdig!
7Sovražnik moj naj se pokaže kot brezbožnik, in kdor se stavi zoper mene, kakor krivičnik.
8For hvad håp har den gudløse, når Gud avskjærer hans liv, når han tar hans sjel fra ham?
8Kajti kaj je bogapozabnikova nada, če mu Bog prestriže življenje in vzame dušo?
9Hører vel Gud hans skrik når trengsel kommer over ham?
9Bo li Bog mogočni slišal njegovo vpitje, ko pride stiska nadenj?
10Eller kan han glede sig i den Allmektige, kan han påkalle Gud til enhver tid?
10More se li veseliti Vsemogočnega in klicati Boga vsakteri čas?
11Jeg vil lære eder om Guds hånd; jeg vil ikke dølge hvad den Allmektige har i sinne.
11Naj vas poučim o roki Boga silnega; kar je pri Vsegamogočnem, nočem utajiti.
12I har jo alle selv sett det; hvorfor fører I da så tom en tale?
12Glejte, sami ste to vsi videli, zakaj torej blebetate ničevo?
13Dette er det ugudelige menneskes lodd hos Gud og den arv som voldsmennene får av den Allmektige:
13To je delež krivičnega človeka pri Bogu mogočnem in silovitnikov dediščina, ki jo dobivajo od Vsemogočnega:
14Får han mange barn, så er de hjemfalt til sverdet; hans ætlinger får ikke brød å mette sig med.
14Ko se mu množe otroci, množe se za meč, in potomci njegovi nimajo kruha dositega.
15De av dem som slipper unda, legges i graven ved pest, og enkene holder ikke sørgefest over dem.
15Kar preostane njegovih, bodo pokopani v pomoru, in vdove njegove ne bodo žalovale.
16Når han dynger op sølv som støv og samler sig klær som lere,
16Ako si nakopiči srebra kakor prahu in si oblačil oskrbi kakor blata:
17så blir det de rettferdige som klær sig med det han har samlet, og sølvet skal de skyldfrie dele.
17pripravi si jih, a pravičnik jih bo oblekel, in nedolžni si med seboj razdele srebro.
18Som møllet har han bygget sitt hus og som den hytte en markvokter lager sig.
18Zida si hišo, ki je kakor moljava in kakor koča, ki si jo napravi čuvaj.
19Rik legger han sig, og intet er tatt bort; han slår sine øine op, og det* er der ikke. / {* det han eide.}
19Bogat gre spat, a ne leže v drugič, odpre oči, in ni ga več.
20Som en vannflom innhenter redsler ham, om natten fører en storm ham bort.
20Grozote ga dohite kakor voda, po noči ga ugrabi vihar.
21Østenvinden løfter ham op, så han farer avsted, og den blåser ham bort fra hans sted.
21Vzhodni veter ga vzame, da odide, in ga odnese z mesta njegovega.
22Gud skyter sine piler mot ham og sparer ham ikke; for hans hånd flyr han i hast.
22In Bog bo lučal vanj brez prizanašanja, roki Njegovi zaman bo poskušal ubežati.Ploskali bodo nad njim z rokami in izžvižgajo ga z mesta njegovega.
23Folk klapper i hendene og håner ham og piper ham bort fra hans sted.
23Ploskali bodo nad njim z rokami in izžvižgajo ga z mesta njegovega.