1Og Elihu tok atter til orde og sa:
1Še spregovori Elihu in reče:
2Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
2Meniš li, da je to prav? Rekel si: Pravičnost moja je večja nego Boga mogočnega.
3at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
3Kajti vprašuješ, kaj hasni tebi? „Kaj pridobim več, nego ko bi grešil?“
4Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
4Jaz ti odgovorim besede in tvojim tovarišem s teboj.
5Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
5Ozri se proti nebu in glej in ogleduj nebeški obok – višji je nego ti.
6Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
6Če grešiš, kaj Mu škodiš? in če se množe prestopki tvoji, kaj Mu prizadeneš?
7Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
7Če si pravičen, kaj Mu daješ? ali kaj prejemlje iz roke tvoje?
8Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
8Možu, kakor si sam, more škoditi tvoja brezbožnost in sinu človeškemu koristiti tvoja pravičnost.
9Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
9Zaradi mnogega nasilstva vpijejo, kriče za pomoč zaradi rame mogočnežev.
10Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten*, / {* d.e. i ulykkens natt.}
10A nihče ne pravi: Kje je Bog, Stvarnik moj, ki daje hvalospeve po noči,
11han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
11ki nas bolj poučuje nego živali zemeljske in nam več modrosti daje nego pticam nebeškim.
12Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
12Ondi vpijejo zaradi napuha hudobnih, a On ne odgovarja.
13Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
13Samo praznega vpitja ne sliši Bog silni in Vsegamogočni se nanje ne ozira.
14Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
14Če praviš tudi, da Ga ne vidiš – pravda tvoja je pred Njim, Ga le čakaj!
15Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
15In sedaj, ker še ni kaznoval srd njegov, ne pozna li dobro drzovitosti tvoje?Zatorej brezuspešno odpira Job usta svoja, množi besede brez spoznanja.
16Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
16Zatorej brezuspešno odpira Job usta svoja, množi besede brez spoznanja.