1Til sangmesteren; en salme av David.
1{Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Reši me, GOSPOD, hudobnih ljudi, moža silovitega me brani,
2Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn,
2kateri mislijo hudo v srcu, vsak dan se shajajo, da snujejo vojsko.
3som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
3Brusijo jezik svoj, da je podoben kačjemu, strup gadji je pod njih ustnami. (Sela.)
4De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. Sela.
4Obvaruj me, GOSPOD, rok krivičnika, moža silovitega me brani, ki mi mislijo izpodbiti noge.
5Bevar mig, Herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!
5Skrivaj so mi nastavili prevzetniki zanko in vrvi, razgrnili so mi mrežo poleg pota, zadrge mi napravili. (Sela.)
6Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. Sela.
6Rekel sem GOSPODU: Bog mogočni moj si ti; čuj, GOSPOD, prošenj mojih glas!
7Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!
7Jehova, Gospod, je moč zveličanja mojega; glavo mojo si pokril ob dnevi boja.
8Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.
8Ne dopusti, GOSPOD, da se brezbožniku izpolnijo želje, hude naklepe njegove ne pospešuj, povzdigovali bi se! (Sela.)
9Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. Sela.
9Glave njih, ki me obdajajo – ustnic njih nadloga naj jih pokrije!
10Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder.
10Žerjavica pridi nadnje, v ogenj naj jih vržejo, v jame, odkoder več ne vstanejo.
11Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig.
11Mož zbadljivega jezika se ne utrdi na zemlji; mož silovitosti – hudo ga bo gonilo do pogube.
12En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag.
12Vem, da se bo GOSPOD potegnil za pravdo siromaku, za pravico potrebnim.Res, pravični bodo hvalili ime tvoje, pošteni bivali pred tvojim obličjem.
13Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.
13Res, pravični bodo hvalili ime tvoje, pošteni bivali pred tvojim obličjem.
14Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.