1Til sangmesteren; efter "Liljer"*; av David. / {* SLM 45, 1.}
1{Načelniku godbe; kakor ‚Lilije‘. Psalm Davidov.} Reši me, o Bog, ker vode so mi prišle že do duše.
2Frels mig, Gud, for vannene er kommet inntil sjelen.
2Pogrezam se v blato pregloboko, kjer ni tal pod nogo, zašel sem v globočino vodá, roj valov pritiska name.
3Jeg er sunket ned i bunnløst dynd, hvor der intet fotfeste er; jeg er kommet i dype vann, og strømmen slår over mig.
3S kričanjem sem se utrudil, vnelo se je grlo moje, oči moje pešajo, ko čakam svojega Boga.
4Jeg har ropt mig trett, min strupe brenner; mine øine er borttæret idet jeg venter på min Gud.
4Več jih je, nego glave moje las, ki me črté brez vzroka, močni so, ki me hočejo uničiti, sovražniki mi po krivici; česar nisem vzel, me silijo vrniti.
5Flere enn hårene på mitt hode er de som hater mig uten årsak; tallrike er de som vil forderve mig, mine fiender uten grunn; det jeg ikke har røvet, skal jeg nu gi tilbake.
5O Bog, ti poznaš nespamet mojo in prestopki moji ti niso skriti.
6Gud, du kjenner min dårskap, og all min syndeskyld er ikke skjult for dig.
6Ne bodi jih spričo mene sram, ki tebe čakajo, o Gospod, GOSPOD nad vojskami; rdečica naj ne oblije zaradi mene njih, ki iščejo tebe, Bog Izraelov.
7La dem ikke bli til skamme ved mig, de som bier efter dig, Herre, Herre, hærskarenes Gud! La dem ikke bli til spott ved mig, de som søker dig, Israels Gud!
7Zakaj zavoljo tebe prenašam zasmehovanje, sramota je pokrila obličje moje.
8For for din skyld bærer jeg vanære, dekker skam mitt åsyn.
8Tujec sem postal bratom svojim in neznanec matere svoje sinovom.
9Jeg er blitt fremmed for mine brødre og en utlending for min mors barn.
9Kajti gorečnost za hišo tvojo me je razjedla, in zasmehovanje njih, ki tebe zasmehujejo, je zadelo mene.
10For nidkjærhet for ditt hus har fortært mig, og deres hån som håner dig, er falt på mig.
10Ko sem jokal in s postom pokoril dušo svojo, bilo mi je le v zasmehovanje.
11Og min sjel gråt mens jeg fastet, og det blev mig til spott.
11Ko sem se oblačil v raševino, tedaj sem jim bil v pregovor.
12Og jeg gjorde sekk til mitt klædebon, og jeg blev dem til et ordsprog.
12O meni govoričijo, kateri posedajo pri vratih, za pesem pa sem njim, ki pijejo opojno pijačo.
13De som sitter i porten, snakker om mig, og de som drikker sterk drikk, synger om mig.
13Jaz pa – prošnja moja je do tebe, GOSPOD, ob času milosti. O Bog, po obilosti milosti svoje me usliši, po zveličalni resnici svoji.
14Men jeg kommer med min bønn til dig, Herre, i nådens tid, Gud, for din megen miskunnhet; svar mig med din frelsende trofasthet!
14Potegni me iz blata, da se ne pogreznem, otet naj bodem sovražilcev svojih in iz globočin vodá.
15Redd mig ut av dyndet og la mig ikke synke! La mig bli reddet fra dem som hater mig, og fra de dype vann!
15Valovje vodá naj me ne potopi in globočina naj me ne pogoltne, in jama naj ne zapre žrela svojega nad mano.
16La ikke vannstrømmen slå over mig og ikke dypet sluke mig, og la ikke brønnen lukke sitt gap over mig!
16Odgovóri mi, GOSPOD, ker dobra je milost tvoja, po obilosti usmiljenja svojega ozri se v me.
17Svar mig, Herre, for din miskunnhet er god; vend dig til mig efter din store barmhjertighet!
17In ne skrivaj obličja svojega svojemu hlapcu, ker v stiski sem, hitro mi odgovóri!
18Og skjul ikke ditt åsyn for din tjener, for jeg er i nød; skynd dig å svare mig!
18Približaj se duši moji, reši jo, zavoljo sovražnikov mojih me odkupi!
19Kom nær til min sjel, forløs den, frels mig for mine fienders skyld!
19Ti poznaš zasramovanje moje in mojo sramoto ter nečast mojo, pred teboj so vsi sovražniki moji.
20Du kjenner min spott og min skam og min vanære; alle mine motstandere er for ditt åsyn.
20Sramotenje je potrlo srce moje in hudo sem bolan; in čakal sem, da bi me kdo miloval, pa ni bilo nikogar, čakal sem tolažiteljev, pa jih nisem dobil.
21Spott har brutt mitt hjerte, så jeg er syk, og jeg ventet på medynk, men der var ingen, på trøstere, men jeg fant ikke nogen.
21Dá, za jed so mi dali žolča in v žeji moji so mi dali piti octa.
22De gav mig galle å ete, og for min tørst gav de mig eddik å drikke.
22Njih miza bodi pred njimi za zanko in brezskrbno njih življenje za zadrgo.
23La deres bord bli til en strikke for deres åsyn og til en snare for dem når de er trygge!
23Otemné naj njih oči, da ne vidijo, in daj, da ledja njih omahujejo neprestano.
24La deres øine formørkes, så de ikke ser, og la deres lender alltid vakle!
24Izlij nanje jezo svojo in srd tvoj naj jih dohiti.
25Utøs din harme over dem, og la din brennende vrede nå dem!
25Pusto bodi njih bivališče, v šatorih njih ne bodi prebivalca.
26Deres bolig bli øde, ei være der nogen som bor i deres telt!
26Kajti preganjajo njega, ki si ga ti udaril, in spletajo pripovedke o bolečini prebodencev tvojih.
27For den du har slått, forfølger de, og de forteller om deres smerte som du har stunget.
27Pridevaj krivico njih krivici, in ne dosežejo naj pravičnosti tvoje.
28La dem legge skyld til sin skyld, og la dem ikke komme til din rettferdighet!
28Izbrišejo naj se iz življenja knjige, in s pravičnimi naj se ne zapišejo.
29La dem bli utslettet av de levendes bok, og la dem ikke bli innskrevet med de rettferdige!
29Jaz pa sem ubožen in v bolečini; rešitev tvoja, o Bog, postavi me na varno.
30Men jeg er elendig og full av pine; la din frelse, Gud, føre mig i sikkerhet!
30Hvalil bom ime Božje s pesmijo in poveličeval ga z zahvaljevanjem.
31Jeg vil love Guds navn med sang og ophøie ham med lovprisning,
31To bode všeč GOSPODU bolj nego vol, junec z rogovi in z razdeljenimi parklji.
32og det skal behage Herren bedre enn en ung okse med horn og klover.
32Ko bodo to videli krotki, se bodo veselili; naj oživi srce vaše, ki iščete Boga!
33Når saktmodige ser det, skal de glede sig; I som søker Gud, eders hjerte leve!
33Zakaj GOSPOD se ozira na potrebne in jetnikov svojih ne zameta.
34For Herren hører på de fattige, og sine fanger forakter han ikke.
34Hvalijo naj ga nebesa in zemlja, morja in karkoli lazi po njih.
35Himmel og jord skal love ham, havet og alt det som rører sig i det.
35Zakaj Bog dá rešitev Sionu in sezida mesta Judova, da bodo stanovali tam in podedovali deželo.In zarodi hlapcev njegovih jo bodo posedli, in kateri ljubijo ime njegovo, v njej prebivali.
36For Gud skal frelse Sion og bygge byene i Juda, og de* skal bo der og eie dem, / {* de sanne israelitter.}
36In zarodi hlapcev njegovih jo bodo posedli, in kateri ljubijo ime njegovo, v njej prebivali.
37og hans tjeneres avkom skal arve dem, og de som elsker hans navn, skal bo i dem.