Norwegian

Slovenian

Psalms

76

1Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang.
1{Načelniku godbe; na strune. Psalm Asafov in pesem.} Znan je v Judu Bog, v Izraelu je veliko ime njegovo.
2Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
2V Salemu je koča njegova in prebivališče njegovo na Sionu.
3Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
3Tamkaj je strl ognjene pšice lokov, ščit in meč in vojsko. (Sela.)
4Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.
4Svetel si ti, veličasten, bolj nego gore roparske.
5Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene*. / {* d.e. de rovgjerrige verdensriker.}
5Plen so postali srčni korenjaki, zaspali so v svoje spanje, in nobeden tistih junakov ni našel moči v rokah svojih.
6Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
6Od hudovanja tvojega, o Bog Jakobov, sta onemogla voz in konj.
7Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
7Ti, ti si strašen, in kdo more stati pred teboj, kadar se jeziš?
8Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
8Z neba si dal slišati sodbo, zemlja se je zbala in utihnila,
9Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
9ko je na sodbo vstal Bog, da bi rešil vse krotke na zemlji. (Sela.)
10da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.
10Res, srd človeški ti je v slavo, z zalogo obilega srda svojega se opašeš.
11For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
11Obetajte in izvršujte obljube GOSPODU, Bogu svojemu; vsi, ki so okoli njega, naj mu prineso dari, strašnemu.Ki uničuje napuh prvakov, strašen je zemeljskim kraljem.
12Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
12Ki uničuje napuh prvakov, strašen je zemeljskim kraljem.
13Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.