Norwegian

Serbian: Cyrillic

Galatians

6

1Brødre! om også et menneske blir overlistet av nogen synd, da hjelp ham til rette, I åndelige, med saktmodighets ånd; men se til dig selv at ikke du og blir fristet!
1Браћо! Ако и упадне човек у какав грех, ви духовни исправљајте таквога духом кротости, чувајући себе да и ти не будеш искушан.
2Bær hverandres byrder, og opfyll på den måte Kristi lov!
2Носите бремена један другог, и тако ћете испунити закон Христов.
3For dersom nogen tykkes sig å være noget og er dog intet, da dårer han sig selv.
3Јер ако ко мисли да је шта, а није ништа, умом вара себе.
4Men enhver prøve sin egen gjerning, og da skal han ha sin ros bare efter det han selv er, og ikke efter det som næsten er;
4А сваки да испита своје дело, и тада ће сам у себи имати славу, а не у другом.
5for hver skal bære sin egen byrde.
5Јер ће сваки своје бреме носити.
6Den som oplæres i ordet, skal dele alt godt med den som lærer ham.
6А који се учи речи нека даје део од сваког добра ономе који га учи.
7Far ikke vill! Gud lar sig ikke spotte; for det som et menneske sår, det skal han og høste.
7Не варајте се: Бог се не да ружити; јер шта човек посеје оно ће и пожњети.
8For den som sår i sitt kjød, skal høste fordervelse av kjødet; men den som sår i Ånden, skal høste evig liv av Ånden.
8Јер који сеје у тело своје, од тела ће пожњети погибао; а који сеје у дух, од духа ће пожњети живот вечни.
9Men la oss gjøre det gode og ikke bli trette! for vi skal høste i sin tid, såfremt vi ikke går trett.
9А добро чинити да нам се не досади; јер ћемо у своје време пожњети ако се не уморимо.
10La oss derfor, mens vi har leilighet til det, gjøre det gode mot alle, men mest mot troens egne folk!
10Зато дакле док имамо времена да чинимо добро свакоме, а особити онима који су с нама у вери.
11Se, med hvor store bokstaver jeg skriver til eder med min egen hånd!
11Видите колико вам написах руком својом!
12Så mange som vil ta sig godt ut i kjødet, disse er det som tvinger eder til å la eder omskjære, bare for ikke å bli forfulgt for Kristi korses skyld.
12Који хоће да се хвале по телу они вас нагоне да се обрезујете, само да не буду гоњени за крст Христов.
13For ikke engang de som lar sig omskjære, holder selv loven; men de vil at I skal la eder omskjære, forat de kan rose sig av eders kjød.
13Јер ни они сами који се обрезују не држе закон, него хоће да се ви обрезујете да се вашим телом хвале.
14Men det være langt fra mig å rose mig uten av vår Herre Jesu Kristi kors; for ved det er verden blitt korsfestet for mig og jeg for verden.
14А ја Боже сачувај да се чим другим хвалим осим крстом Господа нашег Исуса Христа, кога ради разапе се мени свет, и ја свету.
15For hverken omskjærelse eller forhud er noget, men bare en ny skapning.
15Јер у Христу Исусу нити шта помаже обрезање ни необрезање, него нова твар.
16Og så mange som går frem efter denne rettesnor, fred og miskunn være over dem og over Guds Israel!
16И колико их год по овом правилу живе, на њима биће мир и милост, и на Израиљу Божијем.
17Herefter volde ingen mig uleilighet! for jeg bærer Jesu merketegn på mitt legeme.
17Више да ми нико не досађује, јер ја ране Господа Исуса на телу свом носим.
18Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eders ånd, brødre! Amen.
18Благодат Господа нашег Исуса Христа са духом вашим, браћо. Амин.