1Og Job blev ved å fremføre sin visdomstale og sa:
1Још настави Јов беседу своју и рече:
2Å, om jeg hadde det som i fordums måneder, som i de dager da Gud vernet om mig,
2О да бих био као пређашњих месеца, као оних дана кад ме Бог чуваше,
3da hans lampe skinte over mitt hode, da jeg ved hans lys vandret gjennem mørket,
3Кад светљаше свећом својом над главом мојом, и при виделу Његовом хођах по мраку,
4slik som jeg hadde det i min modne manndoms dager, da Guds vennskap hvilte over mitt telt,
4Како бејах за младости своје, кад тајна Божија беше у шатору мом,
5da den Allmektige ennu var med mig, og jeg hadde mine barn omkring mig,
5Кад још беше Свемогући са мном, и деца моја око мене,
6da mine føtter badet sig i melk, og berget ved mitt hus lot bekker av olje strømme frem!
6Кад се траг мој обливаше маслом, и стена ми точаше уље потоцима,
7Når jeg gikk op til porten i byen og inntok mitt sete på torvet,
7Кад излажах на врата кроз град, и на улици намештах себи столицу:
8da drog de unge sig unda ved synet av mig, og de gråhårede reiste sig og blev stående;
8Младићи видећи ме уклањаху се, а старци устајаху и стајаху,
9høvdinger lot være å tale og la hånden på sin munn;
9Кнезови престајаху говорити и метаху руку на уста своја,
10de fornemme tidde stille, og deres tunge blev hengende ved ganen.
10Управитељи устезаху глас свој и језик им пријањаше за грло.
11Enhver som hørte om mig, priste mig lykkelig, og hver den som så mig, gav mig lovord.
11Јер које ме ухо чујаше, називаше ме блаженим; и које ме око виђаше, сведочаше ми
12For jeg berget armingen som ropte om hjelp, og den farløse som ingen hjelper hadde.
12Да избављам сиромаха који виче, и сироту и који нема никог да му помогне;
13Den som var sin undergang nær, velsignet mig, og enkens hjerte fikk jeg til å juble.
13Благослов оног који пропадаше долажаше на ме, и удовици срце распевах;
14Jeg klædde mig i rettferdighet, og den opslo sin bolig i mig; rettsinn bar jeg som kappe og hue.
14У правду се облачих и она ми беше одело, као плашт и као венац беше ми суд мој.
15Øine var jeg for den blinde, og føtter var jeg for den halte.
15Око бејах слепом и нога хромом.
16En far var jeg for de fattige, og ukjente folks sak gransket jeg.
16Отац бејах убогима, и разбирах за распру за коју не знах.
17Jeg knuste den urettferdiges kjever og rev byttet bort fra hans tenner.
17И разбијах кутњаке неправеднику, и из зуба му истрзах грабеж.
18Jeg tenkte da: I mitt rede skal jeg få dø, og mine dager skal bli tallrike som sand.
18Зато говорах: У свом ћу гнезду умрети, и биће ми дана као песка.
19Min rot skal ligge åpen for vann, og nattens dugg skal falle på mine grener.
19Корен мој пружаше се крај воде, роса биваше по сву ноћ на мојим гранама.
20Min ære blir alltid ny, og min bue forynges i min hånd.
20Слава моја подмлађиваше се у мене, и лук мој у руци мојој понављаше се.
21Mig hørte de på, de ventet og lyttet i taushet til mitt råd.
21Слушаху ме и чекаху, и ћутаху на мој савет.
22Når jeg hadde talt, tok de ikke til orde igjen, og min tale dryppet ned over dem.
22После мојих речи нико не проговараше, тако их натапаше беседа моја.
23De ventet på min tale som på regn, de åpnet sin munn som for vårregn.
23Јер ме чекаху као дажд, и уста своја отвараху као на позни дажд.
24Når de var motløse, smilte jeg til dem, og mitt åsyns lys kunde de ikke formørke.
24Кад бих се насмејао на њих, не вероваху, и сјајност лица мог не разгоњаху.
25Fikk jeg lyst til å gå til dem, da satt jeg der som høvding og tronte som en konge i sin krigerskare, lik en som trøster de sørgende.
25Кад бих отишао к њима, седах у зачеље, и бејах као цар у војсци, кад теши жалосне.