1Og han begynte atter å lære ved sjøen, og meget folk samlet sig om ham, så han gikk ut i en båt og satt i den ute på sjøen, og alt folket var på land ved sjøen.
1И опет поче учити код мора, и скупише се око Њега људи многи тако да мора ући у лађу, и седети на мору; а народ сав беше на земљи крај мора.
2Og han lærte dem meget i lignelser, og sa til dem idet han lærte:
2И учаше их у причама много, и говораше им у науци својој:
3Hør! Se, en såmann gikk ut for å så,
3Слушајте: ево изиђе сејач да сеје.
4og det skjedde da han sådde, da falt noget ved veien; og fuglene kom og åt det op.
4И кад сејаше, догоди се да једно паде украј пута, и дођоше птице и позобаше га.
5Og noget falt på stengrunn, hvor det ikke hadde meget jord; og det kom snart op, fordi det ikke hadde dyp jord,
5А друго паде на каменито место где не беше много земље; и одмах изниче; јер не беше у дубину земље:
6og da solen gikk op, blev det avsvidd, og da det ikke hadde rot, visnet det.
6А кад обасја сунце, увену, и будући да немаше корена, усахну.
7Og noget falt blandt torner; og tornene skjøt op og kvalte det, og det bar ikke frukt.
7И друго паде у трње; и нарасте трње и удави га, и не донесе род.
8Og noget falt i god jord; og det bar frukt som vokste og blev stor, og det bar inntil tretti fold og seksti fold og hundre fold.
8И друго паде на земљу добру; и даваше род који је напредовао и растао и доносио по тридесет и по шездесет и по сто.
9Og han sa til dem: Den som har ører å høre med, han høre!
9И рече: Ко има уши да чује нека чује.
10Og da han var blitt alene, spurte de tolv og de andre som var med ham, om lignelsene.
10А кад оста сам, запиташе Га који беху с Њим и са дванаесторицом за ову причу.
11Og han sa til dem: Eder er Guds rikes hemmelighet gitt, men til hine som er utenfor, sies det alt sammen i lignelser,
11И рече им: Вама је дано да знате тајне царства Божјег, а онима напољу све у причама бива;
12forat de skal se og se og ikke skjelne, og høre og høre og ikke forstå, forat de ikke skal omvende sig og få forlatelse.
12Да очима гледају и да не виде, и ушима слушају и да не разумеју; да се како не обрате и да им се не опросте греси.
13Og han sa til dem: Forstår I ikke denne lignelse? Hvorledes skal I da skjønne alle lignelsene?
13И рече им: Зар не разумете ову причу? А како ћете све приче разумети?
14Såmannen sår ordet.
14Сејач реч сеје.
15Men de ved veien er de som ordet blir sådd i, og når de har hørt det, kommer straks Satan og tar bort ordet som er sådd i dem.
15А оно су крај пута, где се сеје реч и кад је чују одмах дође сотона и отме реч посејану у срцима њиховим.
16Og på samme måte de som såes på stengrunn; det er de som straks tar imot ordet med glede når de får høre det,
16Тако су и оно што се сеје на каменитим местима, који кад чују реч одмах је приме с радошћу;
17og de har ikke rot i sig, men holder bare ut til en tid; blir det så trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar de straks anstøt.
17Али немају корена у себи, него су непостојани, па кад буде до невоље или их потерају речи ради, одмах се саблазне.
18Og andre igjen er de som såes blandt torner; det er de som hører ordet,
18А оно су што се у трњу сеје који слушају реч,
19og verdens bekymringer og rikdommens forførelse og attrå efter de andre ting kommer inn og kveler ordet, og det blir uten frukt.
19Али бриге овог света и превара богатства и остале сласти уђу и загуше реч, и без рода остане.
20Og dette er de som er sådd i den gode jord: de som hører ordet og tar imot det og bærer frukt, tretti fold og seksti fold og hundre fold.
20А оно су што се на доброј земљи сеје који слушају реч и примају, и доносе род по тридесет и по шездесет и по сто.
21Og han sa til dem: Kommer vel lyset inn for å settes under en skjeppe eller under en seng? Kommer det ikke for å settes i staken?
21И говораше им: Еда ли се свећа ужиже да се метне под суд или под одар? А не да се на свећњак метне?
22For intet er skjult uten at det skal åpenbares, heller ikke blir noget dulgt uten for å komme for dagen.
22Јер нема ништа тајно што неће бити јавно; нити има шта сакривено што неће изаћи на видело.
23Om nogen har ører å høre med, han høre!
23Ако има ко уши да чује нека чује.
24Og han sa til dem: Akt på hvad I hører! Med det samme mål som I måler med, skal eder måles igjen, og enn mere skal gis eder.
24И говораше им: Памтите шта чујете: каквом мером мерите онаквом ће вам се мерити и дометнуће се вама који слушате.
25For den som har, ham skal gis, og den som ikke har, fra ham skal endog tas det han har.
25Јер ко има, даће му се; а који нема, узеће му се и оно што има.
26Og han sa: Med Guds rike er det således som når et menneske kaster sæden i jorden
26И говораше им: Тако је царство Божје као човек кад баци семе у земљу;
27og sover og står op, natt og dag, og sæden spirer frem og blir høi, uten at han selv vet av det.
27И спава и устаје ноћу и дању; и семе ниче и расте, да не зна он.
28Av sig selv bærer jorden grøde: først strå, så aks, så fullt korn i akset.
28Јер земља сама од себе најпре донесе траву, потом клас, па онда испуни пшеницу у класу.
29Men når grøden er moden, sender han straks sigden ut, fordi høsten er forhånden.
29А кад сазре род, одмах пошаље срп; јер наста жетва.
30Og han sa: Hvad skal vi ligne Guds rike med, eller hvad lignelse skal vi bruke om det?
30И говораше: Какво ћемо казати да је царство Божје? Или у каквој ћемо га причи исказати?
31Det er likesom sennepskornet, som er mindre enn alt annet frø på jorden når det såes i jorden;
31Оно је као зрно горушичино које кад се посеје у земљу мање је од свих семена на земљи;
32og når det er sådd, vokser det op og blir større enn alle maturter og skyter store grener, så at himmelens fugler kan bygge rede under dets skygge.
32А кад се посеје, узрасте и буде веће од свег поврћа, и пусти гране велике да могу у његовом хладу птице небеске живети.
33Og i mange sådanne lignelser talte han ordet til dem, så meget som de kunde høre,
33И таквим многим причама казиваше им реч, колико могаху слушати.
34og uten lignelse talte han ikke til dem; men i enrum utla han alt sammen for sine disipler.
34А без прича не говораше им ни речи. А ученицима посебно казиваше све.
35Og samme dag, da det var blitt aften, sa han til dem: La oss fare over til hin side!
35И рече им онај дан увече: Хајдемо на оне стране.
36Og de lot folket fare, og tok ham med sig i båten som han var; men også andre båter var i følge med ham.
36И отпустивши народ узеше Га како беше у лађи; а и друге лађе беху с Њим.
37Og det kom en sterk stormvind, og bølgene slo inn i båten, så at den holdt på å fylles.
37И постаде велика олуја; и валови тако заливаху у лађу да се већ напуни.
38Og han lå og sov bak i båten på en hodepute; og de vekket ham og sa til ham: Mester! bryr du dig ikke om at vi går under?
38А Он на крми спаваше на узглављу; и пробудише Га, и рекоше Му: Учитељу! Зар Ти не мариш што гинемо?
39Og han stod op og truet vinden, og til sjøen sa han: Ti, vær stille! Og vinden la sig, og det blev blikkstille.
39И уставши запрети ветру, и рече мору: Ћути, престани. И утоли ветар, и постаде тишина велика.
40Og han sa til dem: Hvorfor er I så redde? Hvorledes kan I være så vantro?
40И рече им: Зашто сте тако страшљиви? Како немате вере.
41Og de blev storlig forferdet, og sa til hverandre: Hvad er dette for en, som både vinden og sjøen er lydige?
41И уплашише се врло, и говораху један другом: Ко је Овај, дакле, да Га и ветар и море слушају?