1Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
1Смиловао си се, Господе, на земљу своју, повратио си робље Јаковљево.
2Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
2Опростио си неправду народу свом, покрио си све грехе његове.
3Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela.
3Зауставио си сву јарост своју, ублажио жестину гнева свог.
4Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
4Поврати нас Боже, Спаситељу наш, прекини срдњу своју на нас.
5Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
5Зар ћеш се довека гневити на нас, и протегнути гнев свој од колена на колено?
6Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
6Зар се нећеш повратити и оживети нас, да би се народ Твој радовао о Теби?
7Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
7Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
8Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
8Да послушам шта говори Господ Бог. Он изриче мир народу свом и свецима својим, и онима који се обраћају срцем к Њему.
9Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
9Да, близу је оних који Га се боје помоћ Његова, да би населио славу у земљи нашој!
10Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
10Милост и истина срешће се, правда и мир пољубиће се.
11Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
11Истина ће никнути из земље и правда ће с неба проникнути.
12Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
12И Господ ће дати добро, и земља наша даће плод свој.
13Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
13Правда ће пред Њим ићи, и поставиће на пут стопе своје.
14Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.