1Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
1Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
2Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
2Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
3Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
3Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
4De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
4Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
5Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
5Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
6Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
6Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
7Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
7И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
8Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
8Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
9Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
9Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
10Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
10Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
11Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
11Господ зна мисли људима како су ништаве.
12Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
12Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
13for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
13Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
14For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
14Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
15for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
15Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
16Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
16Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
17Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
17Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
18Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
18Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
19Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
19Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
20Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
20Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
21De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
21Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
22Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
22Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
23Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.
23Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.