1En salme av David. Herre, jeg kaller på dig, skynd dig til mig! Vend øret til min røst, nu jeg roper til dig!
1Seni çağırıyorum, ya RAB, yardımıma koş!Sana yakarınca sesime kulak ver!
2La min bønn gjelde som røkoffer for ditt åsyn, mine henders opløftelse som et aften-matoffer!
2Duam önünde yükselen buhur gibi,El açışım akşam sunusu gibi kabul görsün!
3Herre, sett vakt for min munn, vokt mine lebers dør!
3Ya RAB, ağzıma bekçi koy,Dudaklarımın kapısını koru!
4Bøi ikke mitt hjerte til noget ondt, til å gjøre ugudelighets-gjerninger sammen med menn som gjør urett, og la mig ikke ete av deres fine retter!
4Yüreğim kötülüğe eğilim göstermesin,Suç işleyenlerin fesadına bulaşmayayım;Onların nefis yemeklerini tatmayayım.
5La en rettferdig slå mig i kjærlighet og tukte mig! For sådan hodeolje vegre mitt hode sig ikke! Varer det enn ved, så setter jeg min bønn imot deres ondskap.
5Doğru insan bana vursa, iyilik sayılır,Azarlasa, başa sürülen yağ gibidir,Başım reddetmez onu.Çünkü duam hep kötülere karşıdır.
6Deres dommere blir nedstyrtet og gitt klippen i vold, og selv forstår de at mine ord var liflige.
6Önderleri kayalardan aşağı atılınca,Dinleyecekler tatlı sözlerimi.
7Som når en pløier og kløver jorden, således ligger våre ben spredt ved dødsrikets port.
7Sabanla sürülüp yarılmış toprak gibi,Saçılmış kemiklerimiz ölüler diyarının ağzına.
8For til dig, Herre, Herre, ser mine øine, til dig tar jeg min tilflukt; utøs ikke min sjel!
8Ancak gözlerim sende, ey Egemen RAB,Sana sığınıyorum, beni savunmasız bırakma!
9Bevar mig for fellen som de har stilt op for mig, og for deres snarer som gjør urett!
9Koru beni kurdukları tuzaktan,Suç işleyenlerin kapanlarından.
10La de ugudelige falle i sine egne garn, mens jeg går uskadd forbi!
10Ben güvenlik içinde geçip giderken,Kendi ağlarına düşsün kötüler.