1Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot*; en sang. / {* sannsynligvis en toneart, 1KR 15, 20.}
1Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür,Sıkıntıda hep yardıma hazırdır. bilinmeyen bir müzik terimi.
2Gud er vår tilflukt og vår styrke, en hjelp i trengsler, funnet såre stor.
2Bu yüzden korkmayız yeryüzü altüst olsa,Dağlar denizlerin bağrına devrilse,
3Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte,
3Sular kükreyip köpürse,Kabaran deniz dağları titretse bile. |iSela
4om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. Sela.
4Bir ırmak var ki, suları sevinç getirir Tanrı kentine,Yüceler Yücesinin kutsal konutuna.
5En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig.
5Tanrı onun ortasındadır,Sarsılmaz o kent.Gün doğarken Tanrı ona yardım eder.
6Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem.
6Uluslar kükrüyor, krallıklar sarsılıyor,Tanrı gürleyince yeryüzü eriyip gidiyor.
7Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet.
7Her Şeye Egemen RAB bizimledir,Yakupun Tanrısı kalemizdir. |iSela
8Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.
8Gelin, görün RABbin yaptıklarını,Yeryüzüne getirdiği yıkımları.
9Kom, se Herrens gjerninger, som har gjort ødeleggelse på jorden!
9Savaşları durdurur yeryüzünün dört bucağında,Yayları kırar, mızrakları parçalar,Kalkanları yakar.
10Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.
10‹‹Sakin olun, bilin ki, Tanrı benim!Uluslar arasında yüceleceğim,Yeryüzünde yüceleceğim!››
11Hold op og kjenn at jeg er Gud! Jeg er ophøiet iblandt folkene, ophøiet på jorden.
11Her Şeye Egemen RAB bizimledir,Yakup'un Tanrısı kalemizdir. |iSela
12Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.