Norwegian

Turkish

Psalms

60

1Til sangmesteren; efter Sjusjan edut*; en gyllen sang av David til å læres, / {* sannsynligvis melodien.}
1Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı,Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!
2da han stred mot syrerne fra Mesopotamia og mot syrerne fra Soba, og Joab kom tilbake og slo edomittene i Saltdalen, tolv tusen.
2Salladın yeri, yarıklar açtın;Onar çatlaklarını, çünkü yer sarsılıyor.
3Gud! du har forkastet oss, du har sønderslått oss, du var vred; vederkveg oss nu igjen!
3Halkına sıkıntı çektirdin,Sersemletici bir şarap içirdin bize.
4Du har rystet jorden, du har fått den til å revne; læg dens skade, for den vakler!
4Sancak verdin senden korkanlara,Okçulara karşı açsınlar diye. |iSela
5Du har latt ditt folk se hårde ting, du har gitt oss vin å drikke så vi tumlet.
5Kurtar bizi sağ elinle, yardım et,Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
6Men du har gitt dem som frykter dig, et hærmerke til opreisning, for sannhets skyld. Sela.
6Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde:‹‹Şekemi sevinçle bölüştürecek,Sukkot Vadisini ölçeceğim.
7Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp nu med din høire hånd og bønnhør oss!
7Gilat benimdir, Manaşşe de benim,Efrayim miğferim,Yahuda asam.
8Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
8Moav yıkanma leğenim,Edomun üzerine çarığımı fırlatacağım,Filiste zaferle haykıracağım.›› fırlatılması, bir yerin sahiplenilmesi anlamına geliyordu.
9Mig hører Gilead til, og mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
9Kim beni surlu kente götürecek?Kim bana Edoma kadar yol gösterecek?
10Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko; bryt ut i jubel over mig, Filisterland!
10Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi?Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
11Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
11Yardım et bize düşmana karşı,Çünkü boştur insan yardımı.
12Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
12Tanrı'yla zafer kazanırız,O çiğner düşmanlarımızı.
13Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet!
14Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal nedtrede våre fiender.