1Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
1RAB Siyonu kutsal dağlar üzerine kurdu.
2Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
2Siyonun kapılarınıYakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
3Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. Sela.
3Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: |iSela
4Jeg nevner Rahab* og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der. / {* d.e. Egypten.}
4‹‹Beni tanıyanlar arasındaRahav ve Babili anacağım,Filisti, Suru, Kûşu da;‹Bu da Siyonda doğdu› diyeceğim.››
5Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
5Evet, Siyon için şöyle denecek:‹‹Şu da orada doğmuş, bu da,Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.››
6Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. Sela.
6RAB halkları kaydederken,‹‹Bu da Siyonda doğmuş›› diye yazacak. |iSela
7Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.
7Okuyucular, kavalcılar,‹‹Bütün kaynaklarım sendedir!›› diyecek.