Norwegian

World English Bible

Psalms

84

1Til sangmesteren, efter Gittit*; av Korahs barn; en salme. / {* SLM 8, 1.}
1How lovely are your dwellings, Yahweh of Armies!
2Hvor elskelige dine boliger er, Herre, hærskarenes Gud!
2My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.
3Min sjel lenges, ja vansmekter av lengsel efter Herrens forgårder; mitt hjerte og mitt kjød roper med fryd til den levende Gud.
3Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God.
4Spurven har jo funnet sig et hus, og svalen et rede hvor den har lagt sine unger - dine alter, Herre, hærskarenes Gud, min konge og min Gud!
4Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you. Selah.
5Salige er de som bor i ditt hus; de skal stadig love dig. Sela.
5Blessed are those whose strength is in you; who have set their hearts on a pilgrimage.
6Salig er det menneske som har sin styrke i dig, de hvis hu står til de jevne veier*. / {* d.e. veiene til Guds hus.}
6Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
7Når de vandrer gjennem tåredalen, gjør de den til en kildevang, og høstregnet dekker den med velsignelse*. / {* d.e. endog de største trengsler blir dem til velsignelse.}
7They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
8De går frem fra kraft til kraft, de treder frem for Gud på Sion.
8Yahweh, God of Armies, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
9Herre, Gud, hærskarenes Gud, hør min bønn! Vend øret til, Jakobs Gud! Sela.
9Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
10Gud, vårt skjold, se til og sku din salvedes åsyn!
10For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11For en dag i dine forgårder er bedre enn ellers tusen; jeg vil heller stå ved dørtreskelen i min Guds hus enn bo i ugudelighets telt.
11For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
12For Gud Herren er sol og skjold, Herren gir nåde og ære; han nekter ikke dem noget godt som vandrer i uskyld.
12Yahweh of Armies, blessed is the man who trusts in you.
13Herre, hærskarenes Gud, salig er det menneske som setter sin lit til dig.