1Huchiin Bildad Sua miin a dawnga, hichiin a chi a:
1Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2Thute zonga bangtan thang kam ding na hia ua? Ngaihtuah in, huaikhit chiangin ka pau ding uh.
2How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
3Bangdia gamsa banga sima oma, na mitmuh ua sianglou honghi ka hi ua?
3Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
4Nang na hehna kipumpei nang jiakin lei mangngilhin a om diam? ahihkeileh a mun akipatin suangpi suan khiakin a om diam?
4He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
5A hi, migilou vakna mihsakin a om dinga, a meiek a tang kei ding.
5Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
6A puanin ah vakna a mial dia, a tunga a khawnvak mihsak ahi ding.
6The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
7A hatna kalsuante hihtuailuai ahi dia, huan amah thupha genin amah a paikhe ding hi.
7The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
8Amah khe mahmahin lah len sungah amah a pai lut ngala, huan len ah a kiawksak hi.
8For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
9Thangin a khetulah a man dia, thangin amah a len ding hi.
9The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
10Leiah amaha dingin a ba selin a oma, lampi ah amah adin thang.
10The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
11Kihtakhuaiten ning chiteng ah amah a lausak dia, a khetul ah a delhjui ding hi.
11Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
12A hatna gilkial nekin a om dia, huan tuahsiatna a khawlna dingin mansain a om ding.
12His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
13A pumpi hiangte a negai dinga, ahi, ahiangte sihna ta masapenin a negai ding.
13It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
14A suan a puanin akipan zungkalh khiakin a om dia; huan lauhuainate kumpipa kianga piin a om ding.
14His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
15Amaha hi lou a puanin sungah teng a om ding: a tenna ah kat theh jakin a om ding hi.
15It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
16Nuailamah a zungte a keu dia, huan tunglamah ahiang sat khiak ahi ding.
16His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
17Lei akipanin a theihgige a mangthang ding; huan kongzing ah min a neikei ding.
17His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
18Khovak akipanin khomial ah hawllut ahi dinga, huan khovel akipana delh khiak.
18He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19A mite lakah tapa a neikei dia tapa tapa leng: a omna ah kuamah omlai a om kei ding hi.
19He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
20Tumlama omten a ni lamdang a sa ding ua, suahlama omte hihlaua a om bang un.Huchibang mi diktatloute tennate ahi petmaha, huan hiai Pathian theilou mi mun ahi hi.
20They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
21Huchibang mi diktatloute tennate ahi petmaha, huan hiai Pathian theilou mi mun ahi hi.
21Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.