Paite

King James Version

Job

6

1Huchiin Jobin a dawnga, hichiin a chi a:
1But Job answered and said,
2Aw ka lungjinna kibuk peuhmah leh, huan ka tuahsiatna khaina ah kikoih khawm peuhmah leh:
2Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
3Tuin tuipitea piaunel sangin a gikzo ding: huaijiakin ka thute leng a huham hi.
3For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
4Thilbangkimhihthei thalte lah ka sungah a om ngala, gu huai akipana ka khain a dawn vek: Pathian mulkimhuainate kei dou dingin a kivual petmah uhi.
4For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
5Loupa a neih laiin gam sabengtung a ham hia? ahihkeileh a annekding tungah bawngtal a ham hia?
5Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
6Gim neilou chi tel louin a kine thei dia hia? ahihkeileh aktuida ah limna mawngmawng a om hia?
6Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?
7Ka khain amaute a khoih nuam kei; kei dingin an kihhuai bang ahi uh.
7The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
8Aw ka nget tang thei leng jaw; ka thil deih Pathianin honphal lejaw:
8Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
9Kei honhihgawp dingin Pathian deihlam hi lai henla; a khut zanin, kei honsat khe mai leh:
9Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
10Huchiin lungmuanna ka nei lai mai dia; ahi, dawmlou natna ah ka kipak ding: Mi Siangthou thute lah ka kitheihmohbawl ngal kei a.
10Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
11Ka hatna bang ahia, ka ngak ding? huan ka beina bang ahia, ka kuhkal ding?
11What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
12Ka hatna, suangte hatna hi hia? ahihkeileh ka sa dalsik hia?
12Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
13Keiah panpihna a om het kei hilou hia, huan kei akipan theihsiamna hawlmangin?
13Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
14Bah dia mansaa om kiangah a lawmin Siamna a etsak ding ahi kei mo; huchilou-in Bangkimhihthei kihtakna a tawpsan ahi kei ding mo.
14To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
15Luita bangin ka unaute a lepchiah uh; luita mangthang luanna bangin.
15My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;
16Huai tuh tuikhalin a voma; huai ah vuk a kisel.
16Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:
17A lum hun chiangin a tuimang ua, a sat chingin a mun ua kipan a mangthang uh.
17What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
18Huai lampia khualzinte a pial ua, bangmah omlouhna munah a paitou ua, a mangthang uh.
18The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
19Tema khualzinten a zong ua, Seba pawlten a lamen uh.
19The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
20A kilamet hangun a zahlak uh; huai lamah avapai ua a hawmsuak uh.
20They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
21Tuin lah bangmah na hi ngal kei ua; mulkimhuaina na mu ua, na lau uhi.
21For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
22Kei honpia un? ahihkeileh na neihlehlam ua kipanin kei adingin thilpiak lan un, ka chi hia?
22Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
23Ahihkeileh, nuaisiahhatmite khut ahipan hontan un, ka chi hia?
23Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
24Hon sinsakin, huan ka dai ding: ka lamhaihna theisiam dingin hon bawlin.
24Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
25Dikna thute hat hina mahmah e: Himahleh na miselnain bang a selphoua?
25How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
26Thute selphou dinga um na hi uh hia? Chimoh mi thugente huih bang ahi chih theiin.
26Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
27A hi, paneiloute tungah ai na san ding ua, na lawm uh sumsinna vanin na bawl ding uh.
27Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
28Tuin huaijiakin hehpihtakin hon en un; na ma uah ka juau ka gen sin ngal kei a.
28Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie.
29Kik nawn un ka honngen ahi, diklouhna om kei hen; ahi, kik nawn un, ka thu a dik ahi.Ka lei ah diklouhna a om hia? thil hoihlou ka leiin a theikak theikei dia hia?
29Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness is in it.
30Ka lei ah diklouhna a om hia? thil hoihlou ka leiin a theikak theikei dia hia?
30Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?