1TOUPA aw, ka lungsim na kiangah ka koih den jela.
1Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
2Ka Pathian aw, nang ka honmuang hi, zahlakin honomsak kenla; hondoute honzoh phal ken.
2O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3A hi, nang honngak himhim kuamah zahlakin a om kei ding uh. A jiak om lou-a lepchiah taka gamtate jaw zahlakin a om ding uh.
3Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
4TOUPA aw, na lampite hontheisak inla; na lamtate tanchin honhilhin.
4Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5Na thutak ah hopi inla, hon hilhin. Nang hon hondampa Pathian na hi ngala: nitumin kon ngak nilouh hi.
5Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6TOUPA aw, na lainatna leh na chitnate theigige in; tuma a na om tawntung sa ahi ngala.
6Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
7Ka valnou lai khelhnate leh ka tatleknate theigige kenla; TOUPA aw: na hoihna jiakin, na chitna bang jelin hontheigige in.
7Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
8TOUPA jaw a hoih in a dik ahi: huai jiakin mi khialte lampi a musak ding hi.
8Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9Thunuailutte tuh vaihawmna dikah a pi dinga: thunuailutte tuh amah lampi tanchin leng a hilh ding hi.
9The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10A thukhun leh a thutheihsakte juite adingin TOUPA lampi tengteng tuh chitna leh thutak ahi.
10All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
11TOUPA aw, na min jiakin ka thu limlouhna ngaidamin, thupi tak ahi ngala.
11For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
12TOUPA laudan siam mi kua ahia? Huai mi tuh a lampi tel ding a musak ding hi.
12What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
13A hinna tuh nuamsatakin a om ding; a suanten gam tuh a luah ding uhi.
13His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14TOUPA thuguk amah laudansiamte kiangah a om, a thukhun tuh amaute a theisak ding hi.
14The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
15Ka mitin TOUPA lam a en gige a: aman ka khete len akipanin a lakhe ding ahi ngala.
15Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
16Kei lam hongnga inla, honhehpihin; chim leh haksatakin ka om ngala.
16Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
17Ka lungtang buainate a hongthupita a; ka mangbatna akipan honpi khiain aw.
17The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18Ka haksatna leh ka thuakdan ngaihtuah inla, ka khelhna tengteng ngaidamin.
18Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
19Hondoute ngaihtuah dih, tampi ahi ua: nakpi petmahin a honhua behlap uhi.
19Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20Ka hinna vom hoih inla, hon humbit in aw: zahlakin honomsak kenla, nang ah ka ginna ka koih ngala.
20O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21Ka lungsim hoihna leh ka diknain honhumbitin. Ka honngak nilouh ngala.Pathian aw, Israelte a mangbatna tengteng ua kipan tankhia in.
21Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22Pathian aw, Israelte a mangbatna tengteng ua kipan tankhia in.
22Redeem Israel, O God, out of all his troubles.