1Pathian tuh Israelte tungah a nahoih ngei e, lungtang siangthoute tunga.
1Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
2Himahleh ken jaw ka siktal dekdeka; ka kalsuante a teu dekdek ahi.
2But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3Mi gilou-saloute vangphatdan ka muhin mi mangte ka eng ngala.
3For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
4A sih lai un thuakna himhim a neikei ua: a hatna u tuh a kip zosop ngala.
4For there are no bands in their death: but their strength is firm.
5Mi dang banga gimthuakin a om kei uhi. Midang banga gawtin leng a om sam kei uhi.
5They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
6Huaijiakin kisaktheihnain khainiang bangin a ngawng uh a vela; hiam gamnain puansilh bangin a tuam hi.
6Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
7Thau jiakin a mit uh a pawng leulaw u a: lungtang thudeih sanga thupi a nei uhi.
7Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8A nuihsan ua, giloutakin nuaisiahna thu a gen ua: kisaktheihnain a pau uhi.
8They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
9A kam uh van khawngah a koih ua, a lei un leitung a pha suak jel hi.
9They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10Huaijiakin a mite tuh huaiah a kik nawn ua. Tui nou-a dim tuh amau dawn siang sipsipin om hi.
10Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
11Pathianin bangchin a thei dia? Tungnungpenin theihna a nei dia hia? a chi ua.
11And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12En dih, hiaite khawng mi gilou-saloute ahi uhi; nuamsa taka om gigein a hau deuhdeuh jel uhi.
12Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
13A thawn maiin ahi, ka lungtang ka hihsiana, ka khutte gensiatbeia ka sil.
13Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
14Nitumin gawtin ka oma, jingsang tengin sawiin ka om ngala.
14For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15Huchi bangin ka gen ding, na chitaleng; ngaidih, taka hih ka na hi ding.
15If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
16Huai tuh ka theihtheihna dingdan ka ngaituahin, Keia dingin a na lua ahi.
16When I thought to know this, it was too painful for me;
17Pathian mun siangthou a ka luta, a beina ding uh ka ngaituah masiah.
17Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
18Amau tuh mun nal takahte na koih ngeia; siatna ahte khawng na pai khe jel hi.
18Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19Bangchidan ahia mitphiat kal kiaa a ingam tak u aw! thil mulkimhuai taktea hihmanthat vekin a omta uhi.
19How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20Min khanloh nunga mang bangmah a sak louh bang un, Toupa aw, na halh hunin amau lim leng bangmah na sa kei ding hi.
20As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21Ka lungsim lungkhama a oma ka lungtanga suta ka om laiin.
21Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22Mi mawl leh bangmah theilou ka hi a, na lakah gamsa bang phet ka hi hial hi.
22So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
23Himahleh na kiangah ka om gige a: ka khut taklam na len gige hi.
23Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
24Nang na lemtheihnain non pi dinga, huai nung chiangin thupina ah non kipahpih ding hi.
24Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25Van ah nang lou ngal kua ka neia? Lei ah leng nang lou ngal ka deih kuamah a om kei hi.
25Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26Ka sa leh ka lungtang a bahta a: himahleh Pathian tuh khantawna ka lungtang utna ding leh ka tantuan ding ahi.
26My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27Ngaiin, nangmah gamlata omte a mangthang dek ua: a hon angkawmsan peuhmahte tuh na hihmangta ahi.Kei adingin bel Pathian naih a hoiha: Toupa Pathian tuh ka kihumbitnain ka neia, na nasep tengteng thu ka hilh theihna dingin.
27For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28Kei adingin bel Pathian naih a hoiha: Toupa Pathian tuh ka kihumbitnain ka neia, na nasep tengteng thu ka hilh theihna dingin.
28But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.