Paite

King James Version

Psalms

94

1TOUPA aw, nang phulakna thunei Pathian, nang phulakna thunei, Pathian, vak khiain.
1O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2Nang leia vaihawmpa, kisa inla: kisatheite tuh a gitlouhman uh thuk in.
2Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3TOUPA, mi gilou-saloute bangtan ahi, mi gilou-saloute bangtan ahia a vualzoh ding uh?
3LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4Amau tuh a mawk pau ua, kisathei takin thu a gen ua: thilhihkhialte tengteng tuh a kiphat tawm uhi.
4How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5TOUPA aw, na mite a keknen sak ua, na gouluah tuh a hihgim uhi.
5They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
6Meithai leh mikhual a that ua, pa neilou tuh a that uhi.
6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7TOUPAN a mu kei ding, Jakobte Pathianin a ngaihtuah sam kei ding, a chi uhi.
7Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
8Mi laka mi mawlte aw, ngaihtuah un: mi haite aw, chikchiangin ahia na pil ding uh?
8Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9Bil phutpan a za kei dia hia? Mitsiampan a mu kei dia hia?
9He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10Nam chih thuzohpana taihilh kei dia hia, mihing pilna hilhpan?
10He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
11TOUPAN mihing ngaihtuahte bangmahlou phet ahi chih a theia.
11The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12TOUPA aw, mi na thuzoha, na dan thu akipan na hilhmi a hampha hi.
12Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
13Mi gilou adia kokhuk toha a om masiah, mangbat nite na khawlsan theihsakna din,
13That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14TOUPAN a mite a pia khe dek ngal keia, a goutan tuh a paisan sam kei ding hi.
14For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15Vaihawmna tuh diktatna lamah a kik nawn dia: lungtang diktak pu tengtengin huai a jui ding uhi.
15But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16Kua ahia thilhoihlou hihte hondou sak dinga kisa ding? Kua ahia thilhihkhialte hondou sak dinga ding ding?
16Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17TOUPA honpanpihpa hi kei leh, ka hinna tuh kintakinmun dai ah a omta ding hi.
17Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18Ka khe a teua, ka chihin, aw TOUPA, na chitnain a hon kai hi.
18When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
19Ka lungsima ngaihtuah tampi ka neih laiin, na khamuannaten ka hinna a hihnuam jel hi.
19In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20Gitlouh-satlouhna laltutphah, dana thilhihkhelhna omsakin, nang honkithuahpihna a nei dia hia?
20Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21Mi diktat hinna sual tumin a pungkhawm duamduam ua, sisan gensiatbei tuh siamlouh a tangsak nak uhi.
21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22Himahleh TOUPA tuh ka insang ahi a: ka Pahtian jaw ka kihumbitna suangpi ahi.Aman tuh amau khelhna ngei a tunguah a kesaka, amau hoihlouhna mahah a hihmangthang dinga; TOUPA I Pathianin a hihmang ding hi.
22But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
23Aman tuh amau khelhna ngei a tunguah a kesaka, amau hoihlouhna mahah a hihmangthang dinga; TOUPA I Pathianin a hihmang ding hi.
23And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.