Paite

Polish

Job

40

1Huailouin Toupan Job a dawnga, hichiin a chi a:
1A tak odpowiedział Pan Ijobowi, i rzekł:
2Kuapeuh awlmoh neilou in thil bangkim hihthei a kiselpih diam? Kuapeuh Pathian kiselpih, huai tuh amah dawngsak un.
2Izali ten, co wiedzie spór z Wszechmogącym, uczyć go będzie? a kto chce strofować Boga, niech na to odpowie.
3Huan Jobin Toupa a dawnga, hichiin a chi a.:
3Zatem odpowiedział Ijob Panu, i rzekł:
4Ngaiin, Bangmah ka hi keia; bang ka hon dawng dia? Ka kam ah ka khut ka koih.
4Otom ja lichy, cóż ci mam odpowiedzieć? Rękę moję włożę na usta moje.
5Khatvei ka pauta a, ka dawng kei ding; ahi nihvei, himahleh ka pau nawn kei ding.
5Mówiłem raz i drugi, ale więcej nie odpowiem, i nic więcej nie przydam.
6Huchiin Toupan Job pingpei akipanin a dawnga, hichiin a chi a:
6Nadto odpowiedział Pan Ijobowi z wichru, i rzekł:
7Ki pasal sakin tuin na kawng gak in: nang akipan ka honphut dia, kei kiangah na honphuang ding hi.
7Przepasz teraz jako mąż biodra swe: będę cię pytał, a ty mi daj sprawę;
8Ka vaihawmna nangawn bangmahloua koih ding na hi hia? Siam na tantheihna dia, kei honmohpaih ding na hi hia?
8Izali wniwecz obrócisz sąd mój? a obwinisz mię, abyś się sam usprawiedliwił?
9Ahihkeileh Pathian bangin ban na nei hia? Huan amah bangin awin vanpi na gingsak thei hia?
9Izali masz ramię jako Bóg? a głosem zagrzmisz jako on?
10Tuin nang hoihkim leh zahnain kijem in; zahna leh lalnain kivan in.
10Ozdóbże się teraz zacnością i dostojnością, a w chwałę i w ochędóstwo oblecz się.
11Na hehna dimlette sungkhia in; huan mi chih kisatheite en inla, hihniam in.
11Rozpostrzyj popędliwość gniewu twego, a patrz na każdego pysznego, i poniż go.
12Mi chih kisathei en inla, kainiam in; huan a dinna uah migiloute tuanchil in.
12Spojrzyjże na każdego hardego a skróć go, a zetrzyj niepobożnych na miejscu ich.
13Leivui ah amaute selkhawm in; mun daiah a mai uh kan in.
13Zakryj ich pospołu w prochu, a oblicza ich zawiąż w skrytości.
14Huchiin na khut taklamin nang a hondam thei chih ka honthei ding.
14Tedyć i Ja przyznam, że cię może zachować prawica twoja.
15Nang kon siam banga ka siam, tuin en in chingpi; bawngtal bangin loupa a ne.
15Oto teraz słoó, któregom uczynił jako i ciebie, trawę je jako wół.
16En in tuin, a hatna a kawngah a oma, a gilpi thate ah a hatna a om hi.
16Oto teraz moc jego jest w biodrach jego, a siła jego w pępku brzucha jego.
17Sidar sing bangin a mei a tangsaka: a pheite thaguite phankhawmin a om hi.
17Rusza ogonem swoim, jako chce, choć jest jako drzewo cedrowe; żyły łona jego są powikłane jako latorośli.
18A guhte dal lawng ahi uh; a guh leh tangte sik tawn bang ahi.
18Kości jego jako trąby miedziane; gnaty jego jako drąg żelazny.
19Pathian lampitea a pipen ahi: amah bawlpa kiain a namsau amah kiang lam naih dingin a bawl thei ding.
19On jest przedniejszym z uczynków Bożych; który go uczynił, sam naó natrzeć może mieczem swoim.
20Chihtaktakin mualten an amah a puak ua; gamsate tengteng mawlna munah.
20Jemuć pastwę góry przynoszą, a wszystek zwierz polny tam igra.
21Tuilili singte nuaiah a luma, pumpeng mun dai leh gam nawng ah.
21Pod cienistem drzewem lega w skrytościach trzciny i błota.
22Tuilili singten amah a limun a khuh ua; luite singnahkaiten amah a tuam kimvel vek.
22Okrywają go drzewa cieniste cieniem swoim, a ogarniają go wierzby nad potokami.
23Ngaiin, lui a dimlet leh, a ling kei: a kam chiang pha hialin Jordan khang mahleh, a muang hi.A kiven laiin kuapeuhin amah sikkawiin a man diam, ahihkeileh thangin a nak a vut pailet diam?
23Oto zatrzymuje strumieó, że się nie spieszy; tuszy sobie, iż Jordan wypije gębą swoją.
24A kiven laiin kuapeuhin amah sikkawiin a man diam, ahihkeileh thangin a nak a vut pailet diam?
24Azali go kto przed oczyma jego ułapi? albo powrozy przeciągnie przez nozdrze jego?
25Wyciągnieszże wędą wieloryba? albo sznurem utopionym w języku jego?
26Izali zawleczesz kolce przez nozdrza jego? albo hakiem przekoleszli czeluść jego?
27Izalić się będzie wiele modlił, albo z tobą łagodnie mówić będzie?
28Izali uczyni przymierze z tobą, a przyjmiesz go za sługę wiecznego?
29Izali z nim będziesz igrał jako z ptaszkiem, a uwiążesz go dziatkom twoim?
30Sprawiże sobie nad nim towarzystwo ucztę, a podzielą go między kupców?
31Izali zawadzisz hakami za skórę jego, a widelcami rybackiemi za głowę jego?
32Połóż tylko naó rękę twą, ślubujęć, że nie wspomnisz więcej na bitwę.