1Ka hinna aw, TOUPA phat inla; ka sunga om tengteng aw, a min siangthou phat in!
1Psalm Dawidowy. Błogosław duszo moja Panu, i wszystkie wnętrzności moje imieniowi jego świętemu.
2Ka hinna aw, TOUPA phat inla, a thilhih hoih tengteng mangngilh ken.
2Błogosławże duszo moja Panu, a nie zapominaj wszystkich dobrodziejstw jego.
3Aman na thulimlouhna tengteng a ngaidam jela; na natna tengteng a hihdam jel.
3Który odpuszcza wszystkie nieprawości twoje; który uzdrawia wszystkie choroby twoje;
4Manthatna lak akipan nahinna a tan jela; chitna leh lainatnate a honkhusak jel hi.
4Który wybawia od śmierci żywot twój; który cię koronuje miłosierdziem i wielką litością:
5Na kam tuh thil hoihin a taisaka; huchiin na valnouna mupi banga siam thakin a om nawn naknak hi.
5Który nasyca dobrem usta twoje, a odnawia jako orła młodość twoję.
6TOUPAN, nuaisiaha thuak tengteng adingin, thil kizente hihsakin, vaite a hawmsak nak hi.
6Pan czyni, co sprawiedliwego jest, i sądy wszystkim uciśnionym.
7A lampite Mosi a theisaka, a thilhihte tuh Israel suante leng a theisak hi.
7Oznajmił drogi swe Mojżeszowi, a synom Izraelskim sprawy swoje.
8TOUPA tuh lainatnaa dim, mi hehpihtheitak, lungnel tak, chitna hautak ahi.
8Miłosierny i litościwy jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9Aman a taikei dinga; a hehna tuh a pai nilouhlouh sam kei ding hi.
9Nie będzie się na wieki wadził, a gniewu wiecznie chował.
10I khelhnate bangin I tunguah a hih keia, I thulimlouhnate bangin leng a honthuk sam kei hi.
10Nie według grzechów naszych obchodzi się z nami, ani według nieprawości naszych odpłaca nam.
11Van leitung sang taka a om bangin, amah laute tungah a chitna tuh a lian mahmah ahi.
11Albowiem jako są niebiosa wysokie nad ziemią, tak jest utwierdzone miłosierdzie jego nad tymi, którzy się go boją;
12Suahlam leh tumlama kigamlat bangin, I tatlekna te tuh eimah a kipan in a koih mgangta hi.
12A jako daleko jest wschód od zachodu, tak daleko oddalił od nas przestępstwa nasze.
13Pa in a tate a hehpih bangin, TOUPAN amah laute tuh a hehpih naknak.
13Jako ma litość ojciec nad dziatkami, tak ma litość Pan nad tymi, którzy się go boją.
14I pumpi kibawldan a theia, leivui lel I hi chih a theih jiakin.
14Onci zaiste zna, cośmy za ulepienie, pamięta, żeśmy prochem.
15Mihing jaw, a damsung nite loupa bang ahi a; pawna pak bangin a lun nak hi.
15Dni człowiecze są jako trawa, a jako kwiat polny, tak kwitnie.
16Huihin a muta, a mang jel ahi; a omnain a thei nawnta kei ding hi.
16Gdy naó wiatr powienie, aliści go niemasz, ani go więcej pozna miejsce jego.
17TOUPA chitna bel amah kihtate tungah khantawn akipanin khantawn phain a om dinga, a diktatna leng a tusuan a tasuan tan un a om ding hi.
17Ale miłosierdzie Paóskie od wieków aż na wieki nad tymi, którzy się go boją, a sprawiedliwość jego nad synami synów,
18A thukhun jui peuhmahte leh, a thuhilhte man tuma theigige peuhmahte tungah.
18Którzy strzegą przymierza jego, i pamiętają na przykazanie jego, aby je czynili.
19TOUPAN a laltutphah tuh vanah a hihkipa; a gamin bangkim tungah vai a hawm hi.
19Pan na niebiosach utwierdził stolicę; a królestwo jego nad wszystkimi panuje.
20A thu ngaikhia a, a thumang nou a angelten aw, hatnaa thupite aw, TOUPA tuh phat un.
20Błogosławcież Panu Aniołowie jego mocni w sile, którzy czynicie rozkazania jego, posłusznymi będąc głosowi słowa jego.
21A sepaihte aw, a deihlam hiha nasemte aw, TOUPA tuh phat un.A vaihawmna mun peuhmaha a thilhih tengteng aw, TOUPA tuh phat un: ka hinna aw, TOUPA tuh phatin.
21Błogosławcie Panu wszystkie wojska jego, słudzy jego, którzy czynicie wolę jego.
22A vaihawmna mun peuhmaha a thilhih tengteng aw, TOUPA tuh phat un: ka hinna aw, TOUPA tuh phatin.
22Błogosławcie Panu wszystkie sprawy jego, na wszystkich miejscach panowania jego. Błogosław, duszo moja! Panu.