Paite

Polish

Psalms

28

1TOUPA aw, honsam ding hi ing; ka suangpi, kei lamah na bil ngongsak ken: huchilou injaw; nang nondaih san leh, kokhuka lutsukte bang lelin ka hongom kha ding hi.
1Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! wołam, skało moja! nie milcz na wołanie moje, bym snać, jeźli mi się nie ozwiesz, nie stał się podobnym zstępującym do grobu.
2Kon sapa, ka khutte na biakna mun siangthou lama ka jaak leh, hehpih ka ngetna awte ngaikhiain.
2Wysłuchajże głos próśb moich, gdy wołam do ciebie, gdy podnoszę ręce moje do świątnicy świętej twojej.
3Mi gilou-salou lakah leh thilhihkhialte lakah honkai mang khawm ken; huaiten a invengte u kiangah lemna thu a gen vak na ua, himahleh a lungtang uahte thilhihkhelhna a theh ngal ua.
3Nie zagarniaj mię z niezbożnymi, i z czyniącymi nieprawość, którzy mówią o pokoju z bliźnimi swymi a myślą złe w sercach swoich.
4A thilhih bang zel un leh, a thilhihte gitlouh bangdan jelin thuk inla a khut ua a nasep bang jelin thuk inla; a gitlouh man uh mu sakin.
4Oddajże im według spraw ich i według złych uczynków ich; według pracy rąk ich oddaj im, oddaj im zapłatę ich.
5TOUPA nasepte leh a khuta a thilhih tuh a limsak louh jiak un aman amau bawlhoih louin a hihse ding hi.
5Albowiem nie zrozumiewają spraw Paóskich, ani uczynków rąk jego; przetoż ich popsuje, a nie pobuduje ich.
6Hehpih ka ngetna awte a ngaihkhiak jiakin TOUPA phatin om hen.
6Błogosławiony Pan; albowiem wysłuchał głos próśb moich.
7TOUPA tuh ka hatna leh ka phaw ahi a; ka lungtangin amah a muang; huchiin huhin ka om hi; huaijiakin ka lungtang nakpi takin a nuama; ka lain amah ka phat ding hi.
7Pan jest mocą moją i tarczą moją, w nim, nadzieję ma serce moje, a jestem poratowany; przetoż się rozweseliło serce moje, a pieśnią moją chwalić go będę.
8TOUPA tuh a hatna uh ahi a, a thaunilh adingin hotdamna insang ahi.Na mite hondam inla, na gouluah ding tuh vualjawl-in: amaute vak inla, khantawnin pom in.
8Pan jest mocą swych, i mocą zbawienia pomazaóca swego on jest.
9Na mite hondam inla, na gouluah ding tuh vualjawl-in: amaute vak inla, khantawnin pom in.
9Zbaw lud twój, Panie! a błogosław dziedzictwu twemu, i paś ich, i wywyższaj aż na wieki.