Paite

Slovakian

1 Chronicles

24

1Huan, Aron tapate pawl khendan hichibang ahi, Aron tapate Nadab te, Abihu te, Eleazar te, Ithamar te ahi uh.
1A čo do synov Áronových. Toto boly ich oddelenia. Synovia Áronovi boli: Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár.
2Nadab leh Abihu bel a pa uh sangin a si masa ua; ta a neikei uh; huaijiakin Eleazar leh Ithamar ten siampu na a sem ua.
2Ale Nádab a Abíhu zomreli pred svojím otcom a synov nemali; preto potom konali kňazský úrad Eleazár a Itamár.
3Huan Davidin Eleazar tapa Zadok leh Ithamar tapa Ahimelek te toh a nasep danding uh a hawmsaka.
3A podelil ich Dávid a Cádok, ktorý bol zo synov Eleazárových, a Achimelech, ktorý bol zo synov Itamárových, podľa ich počtu a úradu v ich službe.
4Huan Ithamar suante sangin Eleazar suan pipena pang a tamjaw uh; hichibangin a khen uh; Eleazar suan ah, inkuan pipen sawm leh guk ahi ua; huan, Ithamar suan ah, inkuan pipen giat ahi uh.
4A našlo sa, že je viac synov Eleazárových čo do hláv mužov ako synov Itamárových, a podelili ich. Synov Eleazárových bolo šestnásť hláv podľa domu otcov a synov Itamárových podľa domu ich otcov osem hláv.
5Huchibangin aisanin, ai khata kikain a khen ua; Eleazar suana mi leh Ithamar suana mite lakah, mun siangthou-a miliante leh Pathian miliante a om tuaktuak ngal ua.
5Podelili ich losmi jedných s druhými, spolu, pretože velitelia svätyne a velitelia Boží boli zo synov Eleazárových, i medzi synmi Itamárovými.
6Huan Levi mi, laigelhmi Nethanel tapa Semaiin kumpipate, miliante, siampu Zadok te, Abiathar tapa Ahimelek te, siampute leh Levite inko pipente mitmuhin a gelha; inkuanpipa khat tan Eleazar tungah a puka, khat bel Ithamar tungah a puk hi.
6A popísal ich Šemaiáš, syn Natanaelov, pisár, z pokolenia Léviho, pred kráľom a pred veliteľmi, pred kňazom Cádokom a pred Achimelechom, synom Ebiatárovým, a pred hlavami otcov, otcov kňazov a Levitov, takže jeden otcovský dom bol vzatý losom a zaznamenaný Eleazárovi a vše jeden vzatý Ebiatárovi.
7Huchiin aisan khatveina bel Jehoarib tungah a puka, nihveina Jedai tungah;
7A prvý los vyšiel Jehojaribovi, druhý Jedaiášovi,
8Thumveina Harim tungah, liveina Seorim tungah;
8tretí Chárimovi, štvrtý Seorímovi,
9Ngaveina Makija tungah, gukveina Mijamin tungah;
9piaty Malkiášovi, šiesty Mijjaminovi,
10Sagihveina Hakoz tungah, giatveina Abija tungah;
10siedmy Hakkócovi, ôsmy Abiášovi,
11Kuaveina Jesua tungah, sawmveina Sekani tungah;
11deviaty Ješuovi, desiaty Šechaniášovi,
12Sawm leh khatveina Eliasib tungah, sawm leh nihveina Jakim tungah;
12jedenásty Eljašibovi, dvanásty Jakimovi,
13Sawm leh thumveina Hupa tungah, sawm leh li veina Jesebeab tungah;
13trinásty Chuppovi, štrnásty Ješebábovi,
14Sawm leh ngaveina Bilga tungah, sawm leh gukveina Immer tungah;
14pätnásty Bilgovi, šestnásty Immerovi,
15Sawm leh sagih veina Hezir tungah, sawm leh giatveina Hapizez tungah;
15sedemnásty Chezírovi, osemnásty Happicecovi,
16Sawm leh kuaveina Pethahi tungah, sawmnih veina Jehezkel tungah;
16devätnásty Petachiášovi, dvadsiaty Jechezkélovi,
17Sawmnih leh khatveina Jakin tungah, sawmnih leh nihveina Gamul tungah;
17dvadsiaty prvý Jachinovi, dvadsiaty druhý Gamúlovi,
18Sawmnih leh thmveina Delai tungah, sawmnih leh liveina Maazi tungah.
18dvadsiaty tretí Delaiášovi, dvadsiaty štvrtý Maazeiášovi.
19Huai bel TOUPA, Israelte Pathianin a pu uh Aron thu a napiak, TOUPA in sunga na a sep danding a na sehdan ahi hi.
19To bola ich úloha čo do ich služby, vchádzať do domu Hospodinovho podľa svojho poriadku, pod správou Árona, svojho otca, tak ako mu prikázal Hospodin, Bôh Izraelov.
20Huan Levi suan dangte lakah; Amram tate lakah Subael ahi; Subael tate lakah Jedei.
20A čo do ostatných synov Léviho. Zo synov Amramových Šubael, zo synov Šubaelových Jechdeiáš.
21Rehabi lamah; Rehabi-te lakah pipen Isai.
21Čo do Rechabiáša: zo synov Rechabiášových bol hlavou Jišiáš.
22Izharte lakah Selomot; Selomot tapate lakah Jahat,
22Z Jiceharovcov Šelomót, zo synov Šelomótových Jachat.
23Huan Hebron tapate, a upapen Jeria ahi a, a sang Amaria, a sang nawn Jahaziel, a sang nawn Jokameam ahi.
23A synovia Hebronovi: Jeriáš bol hlavou, Amariáš druhý, Jachaziel tretí, Jekameám štvrtý.
24Uziel tapate laka mi Mika; Mika tapate laka mi Samir ahi.
24Synovia Uzielovi: Mícha, zo synov Míchových Šamír.
25Mika unaupa Isai ahi a; Isai tapate lakah, Zekaria.
25Brat Míchov Jišiáš, zo synov Jišiášových Zachariáš.
26Merari tapate bel Mahli leh Musi ahi ua; Jaazi tapate laka mi Beno ahi.
26Synovia Meráriho Machli a Múši; synovia Jaaziášovi: Beno.
27Merari suante, Jaazi lakah Beno te, Soham te, Zakur te, Ibri te ahi uh.
27Synovia Meráriho po Jaaziášovi: Beno, Šoham, Zakkúr a Hibri.
28Mahli lakah, Eleazar ahi a, aman tapa a neikei.
28Po Machlim: Eleazár, ale ten nemal synov.
29Kis lakah, Kis tapa Jerameel ahi.
29Po Kíšovi. Synovia Kíšovi: Jerachmeel.
30Huan Musi suante bel, Mahli te, Eder te, Jerimot te ahi uh. Huaite bel Levite suante laka a inkuan ua pipente ahi uhi.Amauten leng Aron ta a unaute uh bangin, kumpipa David te, Zadok te, Ahimelek te, siampute leh Levite inko pipente mitmuhin ai a san sam ua; inko pipen leh a unaute leng ai khatin a kikai uh.
30A synovia Múšiho: Machli, Éder a Jerimót. To boli synovia Levitov podľa domu svojich otcov.
31Amauten leng Aron ta a unaute uh bangin, kumpipa David te, Zadok te, Ahimelek te, siampute leh Levite inko pipente mitmuhin ai a san sam ua; inko pipen leh a unaute leng ai khatin a kikai uh.
31A hodili aj oni losy spolu so svojimi bratmi, synmi Áronovými, pred kráľom Dávidom, pred Cádokom a Achimelechom a pred hlavami otcov, otcov kňazov a Levitov, prední otcovia každý spolu so svojím menším bratom.