Paite

Turkish

Job

17

1Ka lungsim hihgawpin a oma, ka nite a bei, kei dingin han mansain a om hi.
1‹‹Yaşama gücüm tükendi, günlerim kısaldı,Mezar gözlüyor beni.
2Ka kiangah musitmite a om taktak ua, a hehna uah ka mit a omgige hi.
2Çevremi alaycılar kuşatmış,Gözümü onların aşağılamasıyla açıp kapıyorum.
3Tuin thuchiam honpia in, nangmahmah toh kei adingin mohkhu honghi in; kei toh khutte beng ding kua a oma?
3‹‹Ey Tanrı, kefilim ol kendine karşı,Başka kim var bana güvence verecek?
4Theihsiamna akipan a lungtang uh na sel ngala: huai jiakin amau na hihlian kei ding hi.
4Çünkü onların aklını anlayışa kapadın,Bu yüzden onları zafere kavuşturmayacaksın.
5Kuapeuh matdinga a lawmte heka, a neihlehlam tan tummi, a tate nangawn nit a juausuak ding hi.
5Para için dostlarını satan adamınÇocuklarının gözünün feri söner.
6Mite houlimna dingin a honbawl laia; huan tangpi kih ka honghita hi.
6‹‹Tanrı beni insanların diline düşürdü,Yüzüme tükürmekteler.
7Lungkhamna jiakin ka mit leng a miala, huan ka hiangte tengteng limliap bang ahi.
7Kederden gözümün feri söndü,Kollarım bacaklarım çırpı gibi.
8Mi dikten hiaiah lamdang a sa ding ua, huan mihoih pathianlimsakloute dou dingin a kitokthou ding.
8Dürüst insanlar buna şaşıyor,Suçsuzlar tanrısızlara saldırıyor.
9Himahleh mi diktat a lampi ah a pang zouzou dia, huan kuapeuh khut siangneite a hat semsem ding uhi.
9Doğrular kendi yolunu tutuyor,Elleri temiz olanlar gittikçe güçleniyor.
10Himahleh hongkik un, na vek un, huan tuin hong un: huchiin na lak uah mi pil ka mu kei ding.
10‹‹Ama siz, hepiniz gelin yine deneyin!Aranızda bir bilge bulamayacağım.
11Ka nite a beita, ka thiltupte a se gawpta hi, ka lungtang ngaihtuahte nasanin.
11Günlerim geçti, tasarılarım,Dileklerim suya düştü.
12Jan sunin a kheng ua: khovakin khomial a naih, a chi uh.
12Bu insanlar geceyi gündüze çeviriyorlar,Karanlığa ‹Işık yakındır› diyorlar.
13Seol ka in bangin en leng; khomial ah ka tutnanem phahta leng;
13Ölüler diyarını evim diye gözlüyorsam,Yatağımı karanlığa seriyorsam,
14Siatna kiangah, Ka pa na hi, chi leng; tangtel kiangah, ka nu leh ka sanggamnu na hi, chi leng;
14Çukura ‹Babam›,Kurda ‹Annem, kızkardeşim› diyorsam,
15Huchi hileh ka lametna koia om ahia? Huan lamet nei hileng kuan honmusak dia?Seol mundai ah te paisukin leivui ah ka kik khawm ding ua adiam?
15Umudum nerede?Kim benim için umut görebilir?
16Seol mundai ah te paisukin leivui ah ka kik khawm ding ua adiam?
16Umut benimle ölüler diyarına mı inecek?Toprağa birlikte mi gireceğiz?››