1Himahleh kei sanga naupang, a pate uh ka ganching uite toh koih dia ka sitten, kei nuihzabawlna in a hon zang uh.
1‹‹Ama şimdi, yaşı benden küçük olanlarBenimle alay etmekte,Oysa babalarını sürümün köpeklerininYanına koymaya tenezzül etmezdim.
2A hi, a khutte uh hata, huaiin kei bang a honlohtak dia, huai a hatna uh beisaten?
2Çünkü güçleri tükenmişti,Bileklerinin gücü ne işime yarardı?
3Taksapna leh kialna in a tuikang ua; lei keu leh sia a kheuh uh,
3Yoksulluktan, açlıktan bitkindiler,Akşam çölde, ıssız çorak yerlerde kök kemiriyorlardı.
4Pawna annteh a lou ua; huan loukha zungte a an uh ahi.
4Çalılıklarda karapazı topluyor,Retem kökü yiyorlardı.
5Mite lak akipan hawl khiakin a om ua; guta nung bangin amau nungah a kikou ua.
5Toplumdan kovuluyorlardı,İnsanlar hırsızmışlar gibi onlara bağırıyordu.
6Guama hengte ah a teng ngei ding ua, lei leh suangpi hawmte ah.
6Korkunç vadilerde, yerdeki deliklerde,Kaya kovuklarında yaşıyorlardı.
7Pawn lakah a ham ua; lahou nuaite ah a kise-khawm uh.
7Çalıların arasında anırır,Çalı altında birbirine sokulurlardı.
8Mihaite tate ahi ua, ahi, mi thulimloute tate; gama kipanin delhkhiak ahi uh
8Aptalların, adı sanı belirsiz insanların çocuklarıydılar,Ülkeden kovulmuşlardı.
9Huan tuin kei a la uh ka honghia ahi, amaua dingin houlimna ka hi.
9‹‹Şimdiyse destan oldum dillerine,Ağızlarına doladılar beni.
10A honkih ua, kei akipan a tuam din uh, ka maia chil siat a kidek kei uh.
10Benden tiksiniyor, uzak duruyorlar,Yüzüme tükürmekten çekinmiyorlar.
11Pathianin lah Ka khau a khaha, a honhihgim hi, huan ka maah kamkaihna a khahkhia uh.
11Tanrı ipimi çözüp beni alçalttığı içinDizginsiz davranmaya başladılar bana.
12Ka khut taklam pangah mipi thuzohlouhte a thou ua; ka khe a a nawlkhin ua, huchiin a siatna lampi uh ka maah a koih uh.
12Sağımdaki ayak takımı üzerime yürüyor,Ayaklarımı kaydırıyor,Bana karşı rampalar kuruyorlar.
13Ka lampi a hihsia ua, ka tuahsiatna a zong ua, kuaman a kham kei uh.
13Yolumu kesiyor,Kimseden yardım görmedenBeni yok etmeye çalışıyorlar.
14Awng zapia paisuak bangin a hong ua: siatna lakah ka tungah a kikhuk uh.
14Koca bir gedikten girer gibi ilerliyor,Yıkıntılar arasından üzerime yuvarlanıyorlar.
15Launate ka tungah a hei ua, huih bangin ka minphatna a delhmang uh; huan meipi bangin ka hauhna a paimang hi.
15Dehşet çöktü üzerime,Onurum rüzgara kapılmış gibi uçtu,Mutluluğum bulut gibi geçip gitti.
16Huchiin tuin ka sungah ka kha buakkhiakin a om; gimthuakna niten kei a honman uh.
16‹‹Şimdi tükeniyorum,Acı günler beni ele geçirdi.
17Janin ka guhte a sawi, huan kei honseuh natna ten khawl chih a neikei uh.
17Geceleri kemiklerim sızlıyor,Beni kemiren acılar hiç durmuyor.
18Ka natna hi hat mahmahna jiakin ka puansilh a nina: ka puannak ngawng bangin kei a honggak hi.
18Tanrının şiddetiÜzerimdeki giysiye dönüştü,Gömleğimin yakası gibi beni sıkıyor.
19Buannawi ah a honpai luta, huan leivui leh meivu bang ka honghi hi.
19Beni çamura fırlattı,Toza, küle döndüm.
20Na kiangah ka kikoua, huan non dawng kei hi: Ka dinga, huan kei non en maimaha.
20‹‹Sana yakarıyorum, ama yanıt vermiyorsun,Ayağa kalktığımda gözünü bana dikiyorsun.
21Ka tunga khel dingin na kilumleta: na ban hatnain kei non sawi hi.
21Bana acımasız davranıyor,Bileğinin gücüyle beni eziyorsun.
22Huihah non domkang tou a, huai tungah na hontuang sak; huan huih ah non lumlet let hi.
22Beni kaldırıp rüzgara bindiriyorsun,Fırtınanın içinde darma duman ediyorsun.
23Sihna na hontun ding chih lah ka thei ngala, huan mihing tengteng adia sehsa in ah.
23Biliyorum, beni ölüme,Bütün canlıların toplanacağı yere götüreceksin.
24Hitamahleh siatnaa pukgawp miin a ban jak lou ding hia? Ahihkeileh a tuahsiatna ah panpihna ngenin kikou lou ding hia?
24‹‹Kuşkusuz düşenin dostu olmaz,Felakete uğrayıp yardım istediğinde.
25Buainaa om adingin ka kap kei maw? Tasamte adingin ka kha a dah kei maw?
25Sıkıntıya düşenler için ağlamaz mıydım?Yoksullar için üzülmez miydim?
26Hoih ka ngak chiangin, hoihlou a hongpaia; khovak ka ngak chiangin, khomial a hongpai.
26Ama ben iyilik beklerken kötülük geldi,Işık umarken karanlık geldi.
27Ka lungtang a buai, khawl a mu ngei kei; gimthuakna nite ka tungah a hongtung.
27İçim kaynıyor, rahatım yok,Önümde acı günler var.
28Hihvoma omin ka vialvak, himahleh ni hihvom hilou-in; khawmpi ah ka dinga panpih deihin ka kikou hi.
28Yaslı yaslı dolaşıyorum, güneş yok,Topluluk içinde kalkıp feryat ediyorum.
29Sehalte unaupa ka hia, vakengsangte lawm ka hi hi.
29Çakallarla kardeş,Baykuşlarla arkadaş oldum.
30Ka vun a voma, kei akipan a pilh uh, huan kholumin ka guhte a kang hi.Huaijiakin ka kaihging sunna a suaka, ka mutging mikapte aw.
30Derim karardı, soyuluyor,Kemiklerim ateşten yanıyor.
31Huaijiakin ka kaihging sunna a suaka, ka mutging mikapte aw.
31Lirimin sesi yas feryadına,Neyimin sesi ağlayanların sesine döndü.