1Tapa pilin a pa hilhna a jaa: himahleh musittuin a salhna a za kei.
1Bilge kişi terbiye edilmeyi sever,Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.
2Min a kam gahin hoih a ne ding hi: himahleh lepchiah mi khain hiamgamna a ne ding hi.
2İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir,Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır.
3Kuapeuh a kam vengin a hinna a voma: himahleh kuapeuh a mukte hong jain siatna a nei ding.
3Dilini tutan canını korur,Ama boşboğazın sonu yıkımdır.
4Thadah khain a deiha, bangmah a neikei: himahleh thanuam kha thausakin a om ding.
4Tembel canının çektiğini elde edemez,Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir.
5Mi diktatin juau a hua: himahleh mi gilou huathuai ahia, zumna a tung sek.
5Doğru kişi yalandan nefret eder,Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.
6Lampia mi tang amah diktatnain a veng: himahleh mikhial jaw gitlouhnain a man hi.
6Doğruluk dürüst yaşayanı korur,Kötülük günahkârı yıkar.
7Amah leh amah hausaa kibawl a om, himahleh bangmah a neikei: amah leh amah genthei a kibawl a om, himahleh hauhsakna thupi a nei hi.
7Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir,Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir.
8Mihing hinna tatman a hausakna ahi: himahleh gentheiin vaulauna a za kei hi.
8Kişinin serveti gün gelir canına fidye olur,Oysa yoksul kişi tehdide aldırmaz.
9Mi diktat vakna a kipaka: himahleh mi gilou khawnvak a kithat ding.
9Doğruların ışığı parlak yanar,Kötülerin çırası söner.
10Kisaktheih jiakin kiselna kia a honga: himahleh hoihtaka thuhilh pilna ahi.
10Kibirden ancak kavga çıkar,Öğüt dinleyense bilgedir.
11Bangmahloua hauhsakna muh a kiam ding: himahleh sepgimna jiaka lakhawm a pung ding hi.
11Havadan kazanılan para yok olur,Azar azar biriktirenin serveti çok olur.
12Lametna hal sawtin lungtang a china saka: himahleh deih a hongtun chiangin, hinna sing ahi.
12Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır,Yerine gelen dilekse yaşam verir.
13Kuapeuh thu musitin a tungah siatna a tun hi: himahleh kuapeuh thupiak kihta kipahmah piakin a om ding.
13Uyarılara kulak asmayan bedelini öder,Buyruklara saygılı olansa ödülünü alır.
14Mi pil dan hinna tuikhuk ahi, sihna thangtea kipana paimangna ding.
14Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır,İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
15Theihsiamna hoihin deihsakna a piaa: himahleh lepchiah mi lampi a phok hi.
15Sağduyulu davranış saygınlık kazandırır,Hainlerin yoluysa yıkıma götürür. Masoretik metin ‹‹Sürer›› ya da ‹‹Çetindir››.
16Mi pilvang peuhmahin theihna tohin na a sema: himahleh mi haiin diklouhna a theh jak.
16İhtiyatlı kişi işini bilerek yapar,Akılsız kişiyse ahmaklığını sergiler.
17Sawltak gilou hoihlou ah a puka: himahleh sikadingmi muanhuai danna ahi.
17Kötü ulak belaya düşer,Güvenilir elçiyse şifa getirir.
18Gentheihna leh zumna bawlhoihna nial kiangah a om dia: himahleh salhna limsak zahtakin a om ding.
18Terbiye edilmeye yanaşmayanıYokluk ve utanç bekliyor,Ama azara kulak veren onurlandırılır.
19Deih hihpichin khaa dingin a nuama: himahleh gilou akipan paimang mihaite adingin kihhuai ahi.
19Yerine getirilen dilek mutluluk verir.Akılsız kötülükten uzak kalamaz.
20Mi pilte toh tonin, huchiin na pil ding: himahleh mi haite kithuahpihin huaijiakin a thuak ding.
20Bilgelerle oturup kalkan bilge olur,Akılsızlarla dost olansa zarar görür.
21Hoihlouin mikhialte a delha: himahleh diktatmi hoiha thukin a om ding hi.
21Günahkârın peşini felaket bırakmaz,Doğruların ödülüyse gönençtir.
22Mi hoihin gouluah a tate tate kiangah a nutsiat; mikhial hausakna mi diktat adia kholkhawmin a om hi.
22İyi kişi torunlarına miras bırakır,Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır.
23Genthei loukhouhna ah an tampi a om: himahleh diklouhna jiaka suksiat a om hi.
23Yoksulun tarlası bol ürün verebilir,Ama haksızlık bunu alıp götürür.
24Kuapeuh achiang zang louin a tapa a mudaha: himahleh amah itin amah thanuamtakin a sawi jel hi.Mi diktatin a kha lungkimna tanin a nea: himahleh mi gilou gilpi a tasam ding.
24Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir.Seven baba özenle terbiye eder.
25Mi diktatin a kha lungkimna tanin a nea: himahleh mi gilou gilpi a tasam ding.
25Doğru kişinin yeterince yiyeceği vardır,Kötünün karnıysa aç kalır.