1Lungtang kisakkholna mihinga ahi: himahleh lei dawnna TOUPA akipan ahi.
1İnsan aklıyla çok şey tasarlayabilir,Ama dilin vereceği yanıt RABdendir.
2Mihing lampi tengteng amah mit ah a sianga: himahleh TOUPAN khate a buk jel hi.
2İnsan her yaptığını temiz sanır,Ama niyetlerini tartan RABdir.
3TOUPA kiangah na nasepte kemsak inla, huan na ngaihtuahnate hihkipin a om ding hi.
3Yapacağın işleri RABbe emanet et,O zaman tasarıların gerçekleşir.
4TOUPAN thil chiteng a tawpna dingin a bawlta: ahi, gilou nangawn gilou ni adingin.
4RAB her şeyi amacına uygun yapar,Kötü kişinin yıkım gününü de O hazırlar.
5Mi chih lungtang kisathei TOUPA adingin kihhuai ahi; thei in, gawtlouhin a om kei ding.
5RAB yüreği küstah olandan iğrenir,Bilin ki, öyleleri cezasız kalmaz.
6Chitna leh thutakin thulimlouhna suksiang ahi: huan TOUPA kihtaknain mite hoihlou akipan apai mang uh.
6Sevgi ve bağlılık suçları bağışlatır,RAB korkusu insanı kötülükten uzaklaştırır.
7Mihing lampiten TOUPA a suklungkim chiangin, a melmate nangawn amah toh kilem dingin a bawl hi.
7RAB kişinin yaşayışından hoşnutsaDüşmanlarını bile onunla barıştırır.
8Diktatna toh tawmchik a hoihjaw diklouhna toh summuhna thupi sangin.
8Doğrulukla kazanılan az şeyHaksızlıkla kazanılan büyük gelirden iyidir.
9Mihing lungtangin a lampi a ngaihtuaha: himahleh TOUPAN a kalsuante a bawlsak hi.
9Kişi yüreğinde gideceği yolu tasarlar,Ama adımlarını RAB yönlendirir.
10Kumpipa muk ah pathian thu a om: a kamin vaihawmnate ah a talek kei ding hi.
10Tanrı buyruklarını kralın ağzıyla açıklar,Bu nedenle kral adaleti çiğnememelidir.
11Bukna dik leh tehna dik TOUPAA ahi uh: ip gikna tengteng a nasep ahi.
11Doğru terazi ve baskül RABbindir,Bütün tartı ağırlıklarını O belirler.
12Kumpipate adingin gilou hih kihhuai ahi: mangtutphah lah diktatnaa hihkip ahi ngala.
12Krallar kötülükten iğrenir,Çünkü tahtın güvencesi adalettir.
13Muk diktatte kumpipate kipahna ahi; huan kuapeuh a dik a it uh.
13Kral doğru söyleyenden hoşnut kalır,Dürüst konuşanı sever.
14Kumpipa thangpaihna sihna sawltakte bang ahi: himahleh mi pilin a hihlungdam ding hi.
14Kralın öfkesi ölüm habercisidir,Ama bilge kişi onu yatıştırır.
15Kumpipa mel vakna ah hinna a om; huan a deihsakna vuah nanung meipi bang ahi.
15Kralın yüzü gülüyorsa, yaşam demektir.Lütfu son yağmuru getiren bulut gibidir.
16Pilna muh dangkaeng sangin nak hoihjawk hina e: ahi, theihsiamna muh dangka sanga tel jawk ding ahi.
16Bilgelik kazanmak altından daha değerlidir,Akla sahip olmak da gümüşe yeğlenir.
17Mi tang lamlian hoihlou akipana pai mang ahi: kuapeuh a lampi kemin a kha a hawi hi.
17Dürüstlerin tuttuğu yol kötülükten uzaklaştırır,Yoluna dikkat eden, canını korur.
18Kisaktheihna siatna maah a paia, huan lungsim kiuangsak pukna maah.
18Gururun ardından yıkım,Kibirli ruhun ardından da düşüş gelir.
19Gentheite toh lungsim niamkiaka om a hoihjaw, kisathei toh gallak hawm sangin.
19Mazlumlar arasında alçakgönüllü biri olmak,Kibirlilerle çapul malı paylaşmaktan iyidir.
20Kuapeuh thu limsakin hoih a mu ding: huan kuapeuh TOUPA a muang, aman nuam a sa hi.
20Öğüde kulak veren başarıya ulaşır,RABbe güvenen mutlu olur.
21Lungtang pil pilvang a chi ding uh; huan muk khumna in sinsiamna a pungsak hi.
21Bilge yüreklilere akıllı denir,Tatlı söz ikna gücünü artırır.
22Theihsiamna huai neia dingin hinna luikhuk ahi: himahleh mi haite bawlhoihna a haina uh ahi.
22Sağduyu, sahibine yaşam kaynağı,Ahmaklıksa ahmaklara cezadır.
23Mi pil lungtangin a kam a hilha, huan a muk ah sinsiamna a behlap hi.
23Bilgenin aklı diline yön verir,Dudaklarının ikna gücünü artırır.
24Thu kipahhuai khuaizu-khak bang ahi, khaa dia khum, guhte adia damna.
24Hoş sözler petek balı gibidir,Cana tatlı ve bedene şifadır.
25Mihing adia dika kilawm lampi a om, himahleh huai tawpna sihna lampite ahi.
25Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür,Ama sonu ölümdür.
26Semgim mi gilkialnain amaha dingin a semgima: a kamin lah huai amah akipan a lunggulh ngala.
26Emekçinin iştahıdır onu çalıştıran,Çünkü açlığı onu kamçılar.
27Mi thulimlouin siatna a ngaihtuah: huan a muk ah mei sa bang a om hi.
27Alçaklar başkalarına kötülük tasarlar,Konuşmaları kavurucu ateş gibidir.
28Mi kiuangsakin kinakna a theh jaka: huan huauhatmiin lawm bulte a khen jak hi.
28Huysuz kişi çekişmeyi körükler,Dedikoducu can dostları ayırır.
29Hiamgam min a inveng a khema, a hoihlou lam lampi ah a pi.
29Zorba kişi başkalarını ayartırVe onları olumsuz yola yöneltir.
30Kuapeuh a mit si, thil hoihloua ngaih ding ahi; kuapeuh a muk chihin hoihlou a hontunsak nak hi.
30Göz kırpmak düzenbazlığa,Sinsi gülücükler kötülüğe işarettir.
31Lutang kang thupina manglukhu ahi, diktatna lampi ah muhin a om hi.
31Ağarmış saçlar onur tacıdır,Doğru yaşayışla kazanılır.
32Kuapeuh hehhak mihat sangin a hoihjaw; huan kuapeuh a lungsim thuzoh khopi lasangin.Angsungah ai a kisana; himahleh huaia hihpaisuakna jaw TOUPA akipan ahi.
32Sabırlı kişi yiğitten üstündür,Kendini denetleyen de kentler fethedenden üstündür.
33Angsungah ai a kisana; himahleh huaia hihpaisuakna jaw TOUPA akipan ahi.
33İnsan kura atar,Ama her kararı RAB verir.