Paite

Turkish

Proverbs

17

1Tanghou gaw huaia muanna toh a hoihjaw, in kinaknaa dim sangin.
1Huzur içinde kuru bir lokma,Kavga ve ziyafet dolu evden iyidir.
2Sikha pil taka hihin tapa zumhuaina omsak tungah vai a hawm ding, huan unaute laka goutanna ah tan a nei ding hi.
2Sağduyulu köle,Ailesini utanca sokan oğula egemen olurVe kardeşlerle birlikte mirastan pay alır.
3Huansiangna bel dangka ading ahi, huan meipi dangkaeng ading: himahleh TOUPAN lungtangte a endik.
3Altın ocakta, gümüş potada arıtılır,Yüreği arıtansa RABdir.
4Hoihlou hihmin gilou mukte a limsaka; huan juauhatin siatna lei a bil a doh hi.
4Kötü kişi fesat yüklü dudakları dinler,Yalancı da yıkıcı dile kulak verir.
5Kuapeuh genthei musitin amah Bawlpa a simmoh ahi; huan kuapeuh tuahsiatni a kipak gawt louhin a om kei ding hi.
5Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür.Felakete sevinen cezasız kalmaz.
6Naupangte naupangte mi upate manglukhu ahi uh; huan naupang thupina a pate uh ahi.
6Torunlar yaşlıların tacıdır,Çocukların övüncü anne babalarıdır.
7Thugen hoih mi hai toh a kilawm kei: muk juauthei lal toh a kilawm kei sem.
7Kurumlu sözler ahmağa nasıl yakışmazsa,Soyluya da yalancı dudaklar hiç yakışmaz.
8A nei mit ah thilpiak suangmantam bang ahi: koilam peuha a kiheina ah, a lohching hi.
8Sahibinin gözünde rüşvet bir tılsımdır.Ne yapsa başarılı olur.
9Kuapeuh tatlekna khuhin itna a zong hi: himahleh kuapeuh thubuaia nuam nasain lawm pite a khendalh hi.
9Sevgi isteyen kişi suçları bağışlar,Olayı diline dolayansa can dostları ayırır.
10Theihsiamna nei mi sungah taina a lut thuk jaw mihai sunga vuakna za khat sangin.
10Akıllı kişiyi azarlamak,Akılsıza yüz darbe vurmaktan etkilidir.
11Mi hoihlouin helna kia a zonga; huaijiakin sawltak khel amah dou dinga sawlin a om ding.
11Kötü kişi ancak başkaldırmaya eğilimlidir,Ona gönderilecek ulak acımasız olacaktır.
12Vompi a noute laksaka omin mi tuak hen, a hainaa mi hai sangin.
12Azgınlığı üstünde bir akılsızla karşılaşmak,Yavrularından edilmiş dişi ayıyla karşılaşmaktan beterdir.
13Kuapeuh hoih sika gilou kipahman pia, a in akipan gilou a pai mang kei ding.
13İyiliğin karşılığını kötülükle ödeyeninEvinden kötülük eksik olmaz.
14Kinakna kipatna min tui a khahkhiak bang ahi: buaijiakin kinakna a om main, kiselna pai sanin.
14Kavganın başlangıcı su sızıntısına benzer,Bir patlamaya yol açmadan çekişmeyi bırak.
15Kuapeuh gilou siamtangsak, kuapeuh mi diktat mohpaih, amau gel TOUPA adingin kihhuai ahi tuaktuak uhi.
15Kötüyü aklayan da, doğruyu mahkûm eden deRABbi tiksindirir.
16Huaijiakin pilna lei dingin mi hai khut ah a man a om ahia, theihsiamna a neikei chih theiin?
16Akılsız biri bilgelik satın almak için niye para harcasın?Zaten sağduyudan yoksun!
17Lawmin chiklaipeuhin a it gigea, huan vangtahna dingin unau khat a piang hi.
17Dost her zaman sever,Kardeş sıkıntılı günde belli olur.
18Mi theihsiamna beiin khut a benga, a inveng maah mohkhu dingin a hongom.
18Sağduyudan yoksun kişi el sıkışıpBaşkasına kefil olur.
19Kinakna deihin tatlekna a deih hi: kuapeuh a kongpi dom sangin siatna a zong hi.
19Başkaldırıyı seven kavgayı sever,Kapısını yüksek yapan yıkımına davetiye çıkarır.
20Kuapeuh lungtang sia neiin hoih a mu kei: huan lei hoihlou nei siatna ah a puk hi.
20Sapık yürekli kişi iyilik beklememeli.Diliyle aldatan da belaya düşer.
21Kuapeuh mi hai suangin a lungkhamna dingin a suanga; huan mi hai pan nuamsakna a neikei.
21Akılsız kendisini doğurana derttir,Ahmağın babası sevinç nedir bilmez.
22Lungtang nuamsa damdawi hoih ahi: himahleh lungsim puakkham in guhte a keusak.
22İç ferahlığı sağlık getirir,Ezik ruh ise bedeni yıpratır.
23Mi gilouin a sunga kipanin thilpiak a la khiaa, vaihawmna lampi kilawmlou sak dingin.
23Kötü kişi adaleti saptırmak içinGizlice rüşvet alır.
24Theihsiamna nei mi maah pilna a om: himahleh mi hai mitte lei tawpah a om hi.
24Akıllı kişi gözünü bilgelikten ayırmaz,Akılsızın gözüyse hep sağda soldadır.
25Tapa hai a pa adingin lungkhamna ahi, amah piangsaknu adingin khatna.
25Akılsız çocuk babasına üzüntü,Annesine acı verir.
26Mi diktat gawt leng a hoih keia, mi lian a tanna uh jiaka jep leng.
26Ne suçsuza ceza kesmek iyidir,Ne de görevliyi dürüst davrandığı için dövmek...
27Kuapeuh a thute sitin theihna a neia: huan kuapeuh lungsim vot akipan theisiam mi ahi.Mi hai nangawn, a daih dide laiin, pila sim ahi: a mukte a chih laiin, pilvang banga ngaih ahi.
27Bilgili kişi az konuşur,Akıllı kişi sakin ruhludur.
28Mi hai nangawn, a daih dide laiin, pila sim ahi: a mukte a chih laiin, pilvang banga ngaih ahi.
28Çenesini tutup susan ahmak bileBilge ve akıllı sayılır.