Paite

World English Bible

Job

37

1Hiaiah leng ka lungtang a linga, a mun akipan suanin a om hi.
1“Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
2A awging leh a kam akipana ging paikhia nouten ngaikhia un.
2Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.
3Van pumpi nuaiah huai tuh a sawlkhiaa, huan a khophia lei tawpnate tannin.
3He sends it forth under the whole sky, and his lightning to the ends of the earth.
4Huai zohin aw a kikoua; a lalna awin vanpi a gingsaka: huan a aw jaka a om chiangin amau a len kei.
4After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn’t hold back anything when his voice is heard.
5Pathianin a awin lamdangtakin vanpi a gingsaka; I theih theihlouh, thil thupite a hih jel hi.
5God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can’t comprehend.
6Aman lah vuk kiangah, Lei ah kiain, a chi ngala; huchi mahbangin vuah malphin kiangah leng.
6For he says to the snow, ‘Fall on the earth;’ likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.
7Mi chiteng khut a tuambita; huchia a bawlsa mite tengtengin huai a theihtheihna ding un.
7He seals up the hand of every man, that all men whom he has made may know it.
8Huailaiin gamsate a mun uah a lut ua, huan a kuate uah a om nilouh uh.
8Then the animals take cover, and remain in their dens.
9Simlam dantan akipan huihpi a honga: mallam akipan khovot.
9Out of its room comes the storm, and cold out of the north.
10Pathian huin tuikhal piak ahi: huan tuite nakna hihhaksatin a om.
10By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
11A hi, meipi nawnna a posaka; a khophia meipi a phalhsak hi:
11Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
12Huan amah piin a kivial heihei ua, tentheihna khovel maikaih tunga amaute thu a piak peuhmah a hihna ding un: S
12It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,
13Bawlhoihna ding hiam, a gam ading hiam, ahihkeileh chitna ding hiama, a hon paisakna ah.
13Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come.
14Hiai ngaikhiain, Aw Job: Ding kinken inla, Pathian thilhih lamdangte ngaihtuah in.
14“Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
15Amaute tunga Pathianin a thupiak a koiha, a meipi khophia a tansak dan na thei hia?
15Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
16Meipite kibukdiknate, amah theihna hoihkim thilhih lamdangte na thei hia?
16Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
17Sim huih jiaka lei a daih sisip laia, na puansilhte a lum dan?
17You whose clothing is warm, when the earth is still by reason of the south wind?
18Amah toh van, suntawm limlang banga khauh, na phalh thei hia?
18Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror?
19A kianga ka gen ding uh hon sinsak in; mialna jiakin lah ka thugen ding uh ka gelkhol theikei ua.
19Teach us what we shall tell him, for we can’t make our case by reason of darkness.
20Thu ka gen ding chih amah hilh ding a diam? ahihkeileh mihingin valh khita om ut ding a diam?
20Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
21Huchiin miten vantea om vak khovak a mu kei ua: himahleh huih a nunga, amaute a hihsiang hi.
21Now men don’t see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
22Mal akipanin dangkaenga thupi a hongpaia: Pathianin lalna kihtakhuai a tungah a nei hi.
22Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty.
23Thil bangkim hihthei thu ahihleh, mu theikei hang: thilhihtheihna ah a thupi pet mah hi: Huan vaihawmna leh dikna hauhna ah gim a thuaksak kei ding hi.Huaijiakin miten amah a lau ua: lungtanga pil kuamahmah a limsak kei hi.
23We can’t reach the Almighty. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress.
24Huaijiakin miten amah a lau ua: lungtanga pil kuamahmah a limsak kei hi.
24Therefore men revere him. He doesn’t regard any who are wise of heart.”