Paite

World English Bible

Psalms

103

1Ka hinna aw, TOUPA phat inla; ka sunga om tengteng aw, a min siangthou phat in!
1Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name!
2Ka hinna aw, TOUPA phat inla, a thilhih hoih tengteng mangngilh ken.
2Praise Yahweh, my soul, and don’t forget all his benefits;
3Aman na thulimlouhna tengteng a ngaidam jela; na natna tengteng a hihdam jel.
3who forgives all your sins; who heals all your diseases;
4Manthatna lak akipan nahinna a tan jela; chitna leh lainatnate a honkhusak jel hi.
4who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
5Na kam tuh thil hoihin a taisaka; huchiin na valnouna mupi banga siam thakin a om nawn naknak hi.
5who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
6TOUPAN, nuaisiaha thuak tengteng adingin, thil kizente hihsakin, vaite a hawmsak nak hi.
6Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
7A lampite Mosi a theisaka, a thilhihte tuh Israel suante leng a theisak hi.
7He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
8TOUPA tuh lainatnaa dim, mi hehpihtheitak, lungnel tak, chitna hautak ahi.
8Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
9Aman a taikei dinga; a hehna tuh a pai nilouhlouh sam kei ding hi.
9He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
10I khelhnate bangin I tunguah a hih keia, I thulimlouhnate bangin leng a honthuk sam kei hi.
10He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
11Van leitung sang taka a om bangin, amah laute tungah a chitna tuh a lian mahmah ahi.
11For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
12Suahlam leh tumlama kigamlat bangin, I tatlekna te tuh eimah a kipan in a koih mgangta hi.
12As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13Pa in a tate a hehpih bangin, TOUPAN amah laute tuh a hehpih naknak.
13Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him.
14I pumpi kibawldan a theia, leivui lel I hi chih a theih jiakin.
14For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
15Mihing jaw, a damsung nite loupa bang ahi a; pawna pak bangin a lun nak hi.
15As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
16Huihin a muta, a mang jel ahi; a omnain a thei nawnta kei ding hi.
16For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.
17TOUPA chitna bel amah kihtate tungah khantawn akipanin khantawn phain a om dinga, a diktatna leng a tusuan a tasuan tan un a om ding hi.
17But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children;
18A thukhun jui peuhmahte leh, a thuhilhte man tuma theigige peuhmahte tungah.
18to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
19TOUPAN a laltutphah tuh vanah a hihkipa; a gamin bangkim tungah vai a hawm hi.
19Yahweh has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
20A thu ngaikhia a, a thumang nou a angelten aw, hatnaa thupite aw, TOUPA tuh phat un.
20Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
21A sepaihte aw, a deihlam hiha nasemte aw, TOUPA tuh phat un.A vaihawmna mun peuhmaha a thilhih tengteng aw, TOUPA tuh phat un: ka hinna aw, TOUPA tuh phatin.
21Praise Yahweh, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
22A vaihawmna mun peuhmaha a thilhih tengteng aw, TOUPA tuh phat un: ka hinna aw, TOUPA tuh phatin.
22Praise Yahweh, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul!