1Mi gilou-salou tatlekna in ka lungtang sungah thu a gena, A mitmuh ah Pathian kihtakna himhim a omkei, chi in.
1An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: “There is no fear of God before his eyes.”
2A thulimlouhna a mukhe kei ding ua, a pai tuan kei ding uh, chiin. Amah mitmuhin amah mah a kiphat tawm ngala.
2For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3a A kama thupawt te thulimlouhna leh khemna thu gen ahi naka: pil leh thilhoih hih a tawpta ahi.
3The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4A lupna ah thil thulimlou a gel gige a; lampi hoihlou ah a pai teitei a: gilou tuh a kih kei hi.
4He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
5Toupa aw, na chitna tung van khawng ah a om a; na ginomna in tung van dumte a su hi.
5Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6Na diktatana Pathian tangte bang ahi; na vaihawmte tuh tui thuk talkhauh bang ahi; Toupa aw, mihing leh gamsa na humbit jela.
6Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.
7Pathian aw, na chitna tuh manpha hi na e! Mihing tate na kha nuaiah a tu jel uhi.
7How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8Amau tuh na in sung thil hoih in a tai mahmah ding ua; na kipahna luia na dawn sak ding hi.
8They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9Hinna tuikhuk na kiangah a om ngala: na vakah vak ka mu ding uhi.
9For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
10Aw, nangmah theite tungah na chitna kitheisak zel inla; lungtang diktak pute tungah leng na diktatna langsak jelin.
10Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11Kisathei khe tuh honsual dingin kei lam ah kalsuan dah henla, mi gilou salou khut in leng hon delh mang kei hen.Huailaiah thulimlouhna hihte a puk ua; sawnpuk ahi ua, a thou thei nawn kei ding uhi.
11Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12Huailaiah thulimlouhna hihte a puk ua; sawnpuk ahi ua, a thou thei nawn kei ding uhi.
12There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.