1
خداوندا، از صمیم قلب تو را ستایش میکنم،
در حضور خدایان برای تو سرود شکرگزاری میخوانم.
1(Af David.) Jeg vil prise dig HERRE, at hele lovsynge dig for Guderne;
2
سر تعظیم به درگاه مقدّس تو فرود میآورم
و نام تو را بهخاطر محبّت پایدار و
وفاداری تو ستایش میکنم.
چون نام تو و فرمایشات تو از هر چیز بالاتر است.
2jeg vil tilbede, vendt mod dit hellige Tempel, og mere end alt vil jeg prise dit Navn for din Miskundheds og Trofastheds Skyld; thi du har herliggjort dit Ord.
3
هنگامیکه دعا کردم، دعایم را مستجاب کردی و با قدرت خود مرا تقویت نمودی.
3Den Dag jeg råbte, svared du mig, du gav mig Mod, i min Sjæl kom Styrke.
4
خداوندا، همهٔ پادشاهان جهان تو را ستایش خواهند نمود،
زیرا کلام تو را شنیدهاند.
4Alle Jordens Konger skal prise dig, HERRE, når de hører din Munds Ord,
5
آنها بهخاطر آنچه که کردهای
و به جهت شکوه عظمت تو، سرود خواهند خواند.
5og synge om HERRENs Veje; thi stor er HERRENs Ære,
6
خداوند، با وجود عظمت و جلالی که دارد،
به فروتنان توجّه دارد،
امّا اشخاص متکبّر را از دور میشناسد.
6thi HERREN er ophøjet, ser til den ringe, han kender den stolte i Frastand.
7
هنگامیکه در سختی و مشکلات گرفتارم،
تو مرا از همهٔ آنها میرهانی.
تو در مقابل دشمنان خشمگین من میایستی
و با دست توانای خود مرا نجات میدهی.
خداوند به وعدههایی که به من داده است،
وفا خواهد كرد. خداوندا، محبّت پایدار تو ابدی است.
کارهایی را که شروع کردهای تمام کن.
7Går jeg i Trængsel, du værger mig Livet, mod Fjendernes Vrede udrækker du Hånden, din højre bringer mig Frelse.
8
خداوند به وعدههایی که به من داده است،
وفا خواهد كرد. خداوندا، محبّت پایدار تو ابدی است.
کارهایی را که شروع کردهای تمام کن.
8HERREN vil føre det igennem for mig, din Miskundhed, HERRE, varer evindelig. Opgiv ej dine Hænders Værk!