1
خداوند سلطنت میکند، پس زمین شادی کند
و جزیرهها مسرور گردند.
1HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
2
ابرها و تاریکی او را احاطه کردهاند.
سلطنت او بر عدالت و انصاف استوار است.
2Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
3
آتش، پیشاپیش او حرکت میکند
و تمام دشمنانش را از هرسو میسوزاند.
3Ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans Fjender.
4
برقهایش جهان را روشن میکند
و زمین آن را میبیند و میلرزد.
4Hans Lyn lyste op på Jorderig, Jorden så det og skjalv;
5
کوهها در مقابل خداوند سراسر زمین،
مانند موم آب میشوند.
5Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
6
آسمانها عدالت او را اعلام میکنند
و همهٔ اقوام جهان جلال او را مشاهده میکنند.
6Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
7
تمام بتپرستان شرمنده میشوند.
ای تمامی خدایان، در مقابل خداوند زانو بزنید.
7Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
8
ای خداوند، بهخاطر داوریهای تو
مردم صهیون شادمان هستند
و اهالی یهودا شادی میکنند.
8Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
9
زیرا تو ای خداوند متعال،
فرمانروای سراسر زمین و بالاتر از تمام خدایان هستی.
9Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
10
خداوند آنانی را که از شرارت نفرت دارند، دوست میدارد.
او جان مؤمنین خود را حفظ میکند
و آنها را از دست شریر نجات میدهد.
10I, som elsker HERREN, hade det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Hånd;
11
نور خدا بر مردمان صالح میتابد
و شادمانی نصیب نیکوکاران میگردد.
شما ای نیکوکاران،
بهخاطر آنچه خدای مقدّس انجام داده است، شادی نمایید.
کارهای خداوند را به یاد آورید
و او را شکر نمایید.
11over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
12
شما ای نیکوکاران،
بهخاطر آنچه خدای مقدّس انجام داده است، شادی نمایید.
کارهای خداوند را به یاد آورید
و او را شکر نمایید.
12I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!