1
خدا را شکر کنید، زیرا که نیکوست؛
و محبّت پایدار او ابدی است.
1Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
2
خدای خدایان را شکر کنید؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
2Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
3
خداوند جهانیان را شکر کنید؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
3Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
4
او را بهخاطر معجزاتی که انجام میدهد شکر کنید؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
4Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
5
او را که با حکمت خود آسمانها را آفرید؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
5der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
6
او را که زمین را بر روی آبهای عمیق بنا کرد؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
6der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
7
او اجسام نورانی را آفرید؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
7der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
8
خورشید را سلطان روز ساخت؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
8die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
9
ماه و ستارگان را فرمانروای شب گردانید؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
9den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
10
او نخستزادگان مصریان را کشت؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
10der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
11
او قوم اسرائیل را از مصر بیرون آورد؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
11und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
12
با دست قوی و بازوی قدرتمندش؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
12mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
13
او دریای سرخ را شكافت؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
13der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
14
و بنیاسرائیل را از میانش عبور داد؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
14und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
15
فرعون و لشکر او را در آب غرق کرد؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
15und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
16
قوم خود را در بیایان رهبری نمود؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
16der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
17
پادشاهان مقتدر را از بین برد؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
17der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
18
پادشاهان معروف را به قتل رسانید؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
18und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
19
سیحون، پادشاه اموریان را کشت؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
19Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
20
عوج، پادشاه باشان را از بین برد؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
20Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
21
او سرزمین آنها را به قوم خود داد؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
21und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
22
او آنها را به اسرائیل، خادم خود داد؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
22als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
23
ما را در زمان پریشانی به یاد آورد؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
23der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
24
ما را از دست دشمنان رهایی بخشید؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
24und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
25
او همهٔ انسانها را روزی میدهد؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
خدای آسمان را شکر کنید؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
25der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
26
خدای آسمان را شکر کنید؛
زیرا محبّت پایدار او ابدی است.
26Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!