Persian

German: Schlachter (1951)

Psalms

21

1 خداوندا، پادشاه به‌خاطر توانایی که به او بخشیدی شادمان است، و برای اینکه او را پیروز گرداندی شادی می‌کند.
1Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. (H21-2) O HERR, es freut sich der König in deiner Kraft, und wie frohlockt er so sehr ob deinem Heil!
2 آرزوهایش را برآوردی و هیچ یک از خواهش‌های او را رد نکردی.
2(H21-3) Du hast ihm gegeben, was sein Herz wünschte, und ihm nicht verweigert, was seine Lippen begehrten. (Pause.)
3 او را با برکات نیکو استقبال نمودی و تاجی از طلای ناب بر سر او گذاردی.
3(H21-4) Denn du begegnetest ihm mit köstlichen Segnungen, du setztest eine goldene Krone auf sein Haupt.
4 او از تو طول عمر درخواست نمود و تو به او عمری طولانی و ابدی دادی.
4(H21-5) Er bat dich um Leben, da gabst du es ihm, Verlängerung der Tage immer und ewiglich.
5 با کمک تو به جاه و جلال رسید. و تو به وی شهرت و مقام عطا کردی.
5(H21-6) Er hat große Ehre durch dein Heil; du legst Hoheit und Pracht auf ihn;
6 برکات تو تا ابد با او خواهد بود، و حضور تو او را از خوشی سرشار می‌نماید.
6(H21-7) denn du setzest ihn zum Segen für immer, erquickst ihn mit Freude durch dein Angesicht.
7 پادشاه به خداوند متعال اعتماد دارد و به‌خاطر محبّت پایدار او پیوسته در امان خواهد بود.
7(H21-8) Denn der König vertraut auf den HERRN, und durch die Gnade des Höchsten wird er nicht wanken.
8 دست تو بر دشمنانت مسلّط خواهد شد و دست راست تو همهٔ کسانی را که از تو نفرت دارند، به چنگ خواهد آورد.
8(H21-9) Deine Hand wird alle deine Feinde finden, deine Rechte wird finden deine Hasser.
9 وقتی ظاهر شوی، آنها را مانند کورهٔ آتش می‌گردانی. خداوند در خشم خود آنها را نابود خواهد کرد و آتش، آنها را از بین خواهد برد.
9(H21-10) Du wirst sie machen wie einen feurigen Ofen zur Zeit deines Erscheinens, der HERR wird sie in seinem Zorn verschlingen, das Feuer wird sie fressen.
10 نسل ایشان را از روی زمین محو می‌کنی و فرزندان آنها را از میان بنی‌آدم.
10(H21-11) Ihre Frucht wirst du vom Erdboden vertilgen und ihren Samen unter den Menschenkindern.
11 اگر نقشه‌های شریرانه برضد تو بکشند، و یا دسیسه‌ای به کار ببرند، موفّق نخواهند شد،
11(H21-12) Denn sie hegen Arges wider dich, sie schmieden Pläne, die sie nicht ausführen können.
12 تو آنها را هدف تیر خود قرار می‌دهی و آنها برگشته و فرار می‌کنند. خداوندا، قدرت و جلال از آن توست. ما سرود خواهیم خواند و قدرت تو را خواهیم ستود.
12(H21-13) Denn du machst, daß sie den Rücken zeigen; mit deiner Bogensehne zielst du gegen ihr Angesicht.
13 خداوندا، قدرت و جلال از آن توست. ما سرود خواهیم خواند و قدرت تو را خواهیم ستود.
13(H21-14) Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!